Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Páxina - 72


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਤੀਰਥ ਪੁਰਬ ਕੋਟਿ ਦੇਵੀ ਦੇਵ ਸੇਵ ਗੁਰ ਚਰਨਿ ਸਰਨ ਹੈ ।
charan saran gur teerath purab kott devee dev sev gur charan saran hai |

Refuge of a True Guru equivale á peregrinación de millóns de lugares sagrados. O servizo de millóns de deuses e deusas tamén é equivalente a vivir ao servizo de True Guru.

ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਕਾਮਨਾ ਸਕਲ ਫਲ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਿਧਿ ਅਵਤਾਰ ਅਮਰਨ ਹੈ ।
charan saran gur kaamanaa sakal fal ridh sidh nidh avataar amaran hai |

Todos os desexos fructifican no santo refuxio do True Guru. Todos os poderes milagrosos permanecen presentes para sempre.

ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਨਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਭਗਤਿ ਜੁਗਤਿ ਕਰਿ ਤਾਰਨ ਤਰਨ ਹੈ ।
charan saran gur naam nihakaam dhaam bhagat jugat kar taaran taran hai |

A meditación sobre o nome do Señor levada a cabo no refuxio do verdadeiro Guru, pero sen recompensa na parte traseira da mente, é o lugar de todas as comodidades e paz do mundo. Un sikh devoto absorbe a si mesmo en Naam Simran e navega a través do océano mundano besi

ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਮਹਿਮਾ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ਹਰਨ ਭਰਨ ਗਤਿ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਹੈ ।੭੨।
charan saran gur mahimaa agaadh bodh haran bharan gat kaaran karan hai |72|

A gloria do refuxio dun verdadeiro gurú está máis aló da percepción. Como o Señor eterno, destrúe todos os feitos e vicios viles e enche unha persoa de virtudes. (72)