Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Páxina - 260


ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧ ਰੂਪ ਰੰਗ ਅੰਗ ਅੰਗ ਛਬਿ ਦੇਹ ਕੈ ਬਿਦੇਹ ਅਉ ਸੰਸਾਰੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਹੈ ।
gurasikh saadh roop rang ang ang chhab deh kai bideh aau sansaaree nirankaaree hai |

Un sikh obediente do True Guru vólvese divinamente de forma e complexión. Cada membro do seu corpo irradia o brillo do Guru. El queda libre de todas as adoracións externas. Adquire trazos celestes e renuncia ás características mundanas.

ਦਰਸ ਦਰਸਿ ਸਮਦਰਸ ਬ੍ਰਹਮ ਧਿਆਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗੁਰ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੀ ਹੈ ।
daras daras samadaras braham dhiaan sabad surat gur braham beechaaree hai |

Ao contemplar unha visión do verdadeiro gurú, faise uniforme de comportamento e todo o coñecemento. Pola unión das palabras de Guru coa súa mente, convértese en contemplador do Señor.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਪਰਵੇਸ ਲੇਖ ਕੈ ਅਲੇਖ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਕੈ ਬਿਕਾਰੀ ਉਪਕਾਰੀ ਹੈ ।
gur upades paraves lekh kai alekh charan saran kai bikaaree upakaaree hai |

Coa adquisición das ensinanzas de True Guru e aloxándoas no corazón, el queda libre de facer todos os relatos da súa vida. Polo refuxio do True Guru, faise benévolo ante o vicio.

ਪਰਦਛਨਾ ਕੈ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਪਰਿਕ੍ਰਮਾਦਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੈ ।੨੬੦।
paradachhanaa kai brahamaadik parikramaad pooran braham agrabhaag aagiaakaaree hai |260|

O discípulo do Guru que se fai obediente ao verdadeiro Guru completo e divino, e sempre está ao seu servizo; é respectado e sacrificado por todos os deuses só porque se sacrificou polo seu verdadeiro Guru. (260)