Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Páxina - 181


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਿ ਫਲ ਚਾਖਤ ਭਈ ਉਲਟੀ ਤਨ ਸਨਾਤਨ ਮਨ ਉਨਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
guramukh sukh fal chaakhat bhee ulattee tan sanaatan man unaman maane hai |

Gozando do sabor do verdadeiro gurú que dá pracer, bendicido elixir de Naam, practicando o mando do gurú con dilixencia, as inclinacións destes sikhs do gurú afastan das atraccións mundanas.

ਦੁਰਮਤਿ ਉਲਟਿ ਭਈ ਹੈ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੈ ਦੁਰਜਨ ਸੁਰਜਨ ਕਰਿ ਪਹਿਚਾਨੇ ਹੈ ।
duramat ulatt bhee hai guramat ridai durajan surajan kar pahichaane hai |

O intelecto base é derramado e a sabedoría do Guru vén e reside neles. Coñécense entón non como indignos de confianza, senón como persoas de trazos divinos.

ਸੰਸਾਰੀ ਸੈ ਉਲਟਿ ਪਲਟਿ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਭਏ ਬਗ ਬੰਸ ਹੰਸ ਭਏ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੇ ਹੈ ।
sansaaree sai ulatt palatt nirankaaree bhe bag bans hans bhe satigur giaane hai |

Liberándose dos asuntos do mundo, as persoas enredadas mammon convértense nos devotos do Deus informe. Polo coñecemento bendito do True Guru, convértense en eloxios dignos como un cisne da inclinación dunha garza.

ਕਾਰਨ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਭਏ ਹਰਨ ਭਰਨ ਭੇਦ ਅਲਖ ਲਖਾਨੇ ਹੈ ।੧੮੧।
kaaran adheen deen kaaran karan bhe haran bharan bhed alakh lakhaane hai |181|

Ao obedecer o mandato do Guru de facer Naam Simran, aqueles que estaban baixo a influencia dos asuntos mundanos agora convértense nos seus mestres. Son conscientes dos trazos indefinibles do Señor que é o creador, o sustentador e destrutor de todas as cousas na ONU.