Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Páxina - 222


ਮਨ ਮਧੁਕਰਿ ਗਤਿ ਭ੍ਰਮਤ ਚਤੁਰ ਕੁੰਟ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਮਾਈਐ ।
man madhukar gat bhramat chatur kuntt charan kamal sukh sanpatt samaaeeai |

A mente deambula coma un abejorro nas catro direccións. Pero ao chegar ao refuxio de True Guru e polas bendicións de Naam Simran, únese á paz e ao confort do equilibrio.

ਸੀਤਲ ਸੁਗੰਧ ਅਤਿ ਕੋਮਲ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਮਧੁ ਮਕਰੰਦ ਤਸ ਅਨਤ ਨ ਧਾਈਐ ।
seetal sugandh at komal anoop roop madh makarand tas anat na dhaaeeai |

Unha vez que se recibe o po santo calmante, perfumado, delicado e moi fermoso, como un elixir, dos pés de True Guru, a mente non vaga en ningunha dirección.

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਉਨਮਨ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਰੁਨਝੁਨ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।
sahaj samaadh unaman jagamag jot anahad dhun runajhun liv laaeeai |

Debido á súa asociación cos pés santos do verdadeiro Guru, permanecendo nun estado de vontade divina e tranquilo estado de meditación e gozando sempre dunha visión da luz brillante, permanece absorto na melodiosa música celeste sen tocar.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੀਸ ਇਕੀਸ ਸੋਹੰ ਸੋਈ ਜਾਨੈ ਆਪਾ ਅਪਰੰਪਰ ਪਰਮਪਦੁ ਪਾਈਐ ।੨੨੨।
guramukh bees ikees sohan soee jaanai aapaa aparanpar paramapad paaeeai |222|

Créelo! Un sikh obediente do verdadeiro Guru toma conciencia do Único Señor que está alén de todos os límites. E así alcanza o estado espiritual supremo. (222)