Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Páxina - 177


ਦੁਰਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਸੰਗਤਿ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਕਾਮ ਚੇਸਟਾ ਸੰਜੋਗ ਜਤ ਸਤਵੰਤ ਹੈ ।
duramat guramat sangat asaadh saadh kaam chesattaa sanjog jat satavant hai |

intelixencia impura e a compañía das persoas malvadas xera luxuria e paixón, pero adoptando as ensinanzas do True Guru, fai que unha persoa sexa disciplinada e casta.

ਕ੍ਰੋਧ ਕੇ ਬਿਰੋਧ ਬਿਖੈ ਸਹਜ ਸੰਤੋਖ ਮੋਖ ਲੋਭ ਲਹਰੰਤਰ ਧਰਮ ਧੀਰ ਜੰਤ ਹੈ ।
krodh ke birodh bikhai sahaj santokh mokh lobh laharantar dharam dheer jant hai |

A sabedoría impura enreda a unha persoa nas ondas de odio e avaricia baixo a influencia da ira, mentres que en compañía dos santos alcanza a humildade, a paciencia e a bondade.

ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਦ੍ਰੋਹ ਕੈ ਅਰਥ ਪਰਮਾਰਥ ਸੈ ਅਹੰਮੇਵ ਟੇਵ ਦਇਆ ਦ੍ਰਵੀਭੂਤ ਸੰਤ ਹੈ ।
maaeaa moh droh kai arath paramaarath sai ahamev ttev deaa draveebhoot sant hai |

Unha persoa con sabedoría baixa está sempre absorta no amor de maya (mammon). Vólvese enganoso e arrogante. Pero co intelecto do verdadeiro Guru, un vólvese clemente, amable, humilde e santo.

ਦੁਕ੍ਰਿਤ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਚਿਤ ਮਿਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰਤਾ ਸੁਭਾਵ ਪਰਉਪਕਾਰ ਅਉ ਬਿਕਾਰ ਮੂਲ ਮੰਤ ਹੈ ।੧੭੭।
dukrit sukrit chit mitr satrataa subhaav praupakaar aau bikaar mool mant hai |177|

Un con intelecto impuro permanece absorto en feitos viles e está montado con animosidade. Pola contra, unha persoa consciente do Guru é amigable e de boa disposición. Benestar e ben de todos é a súa misión na vida, mentres que unha persoa de intelecto nefasto en