Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Páxina - 598


ਕਾਲਰ ਮੈਂ ਬੋਏ ਬੀਜ ਉਪਜੈ ਨ ਪਾਨ ਧਾਨ ਖੇਤ ਮੈ ਡਾਰੇ ਸੁ ਤਾਂ ਤੇ ਅਧਿਕ ਅਨਾਜ ਹੈ ।
kaalar main boe beej upajai na paan dhaan khet mai ddaare su taan te adhik anaaj hai |

Do mesmo xeito que as sementes sementadas en terras salinas non crecen nin unha folla, pero se esta terra se trata con sal de xeso, dá moito rendemento.

ਕਾਲਰ ਸੈ ਕਰਤ ਸਬਾਰ ਜਮ ਸਾ ਊਸੁ ਤੌ ਪਾਵਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਤਪ ਤੇਜ ਉਪਰਾਜ ਹੈ ।
kaalar sai karat sabaar jam saa aoos tau paavak prasang tap tej uparaaj hai |

A solución salina, cando se mestura con auga vaporízase e despois condénsase, pero cando se achega ao lume produce unha explosión.

ਜਸਤ ਸੰਯੁਕਤ ਹ੍ਵੈ ਮਿਲਤ ਹੈ ਸੀਤ ਜਲ ਅਚਵਤ ਸਾਂਤਿ ਸੁਖ ਤ੍ਰਿਖਾ ਭ੍ਰਮ ਭਾਜ ਹੈ ।
jasat sanyukat hvai milat hai seet jal achavat saant sukh trikhaa bhram bhaaj hai |

A mesma sal salina cando se pon en contacto co recipiente de zinc arrefría a auga que dá paz e confort cando se bebe. Sacia o desexo e a sede.

ਤੈਸੇ ਆਤਮਾ ਅਚੇਤ ਸੰਗਤ ਸੁਭਾਵ ਹੇਤ ਸਕਿਤ ਸਕਿਤ ਗਤ ਸਿਵ ਸਿਵ ਸਾਜ ਹੈ ।੫੯੮।
taise aatamaa achet sangat subhaav het sakit sakit gat siv siv saaj hai |598|

Do mesmo xeito, unha alma humana baixo a influencia de boas e malas compañías e desenvolvendo amor e apego con maya inconsciente vólvese inconsciente. E ao amar ao Señor benévolo consciente, tamén se fai benévolo e concienzudo. (598)