Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Páxina - 64


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨ ਬਚ ਕਰਮ ਇਕਤ੍ਰ ਭਏ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਅਲਖ ਲਖਾਏ ਹੈ ।
guramukh man bach karam ikatr bhe paramadabhut gat alakh lakhaae hai |

Os escravos obedientes de Guru, sendo tinguidos na tonalidade de Naam Simran (coa súa mente, a súa fala e as súas accións son harmoniosas) ven o asombroso e transcendental Señor Deus conspicuo.

ਅੰਤਰ ਧਿਆਨ ਦਿਬ ਜੋਤ ਕੋ ਉਦੋਤੁ ਭਇਓ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਰੂਪ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
antar dhiaan dib jot ko udot bheio tribhavan roop ghatt antar dikhaae hai |

E cando mira para dentro (concentra as súas facultades dentro), ve a luz divina refulgante dentro. Ve os acontecementos dos tres mundos na súa conciencia.

ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਭਇਓ ਗੰਮਿਤਾ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਗਤਿ ਜਤਨ ਜਤਾਏ ਹੈ ।
param nidhaan gur giaan ko pragaas bheio gamitaa trikaal gat jatan jataae hai |

Cando o tesouro supremo do Gyan (coñecemento divino) do Guru se fai refulgente na mente dunha persoa consciente do Guru, toma conciencia dos tres mundos. E aínda así, non se desvía do seu obxectivo de absorción do eu na inmensidade

ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਮਧ ਪਾਨ ਮਤ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਏ ਹੈ ।੬੪।
aatam tarang prem ras madh paan mat akath kathaa binod herat hiraae hai |64|

Tal devoto permanece nun estado de transo bebendo profundamente o divino elixir do éxtase. Este marabilloso estado está fóra da descrición. Un séntese abraiado con este estado. (64)