Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Páxina - 408


ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਚਿਤਵਤ ਚਿੰਤਾ ਚਿਤ ਤੇ ਚੁਰਾਈ ਅਜੋਨੀ ਅਰਾਧੇ ਜੋਨਿ ਸੰਕਟਿ ਕਟਾਏ ਹੈ ।
chintaaman chitavat chintaa chit te churaaee ajonee araadhe jon sankatt kattaae hai |

A lembranza perpetua do Señor que cumpre todos os desexos e desexos, elimina todas as preocupacións da mente. Adorando ao Señor que está libre do ciclo de nacemento e morte, un é capaz de lograr a emancipación de entrar na vida de varias especies.

ਜਪਤ ਅਕਾਲ ਕਾਲ ਕੰਟਕ ਕਲੇਸ ਨਾਸੇ ਨਿਰਭੈ ਭਜਨ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਦਲ ਭਜਾਏ ਹੈ ।
japat akaal kaal kanttak kales naase nirabhai bhajan bhram bhai dal bhajaae hai |

Ao contemplar a ese Señor Supremo Intemporal, o medo á morte desaparece e un vólvese sen medo. Cantando loanzas do intrépido Señor, todas as impresións de medo e sospeitas son borradas da mente.

ਸਿਮਰਤ ਨਾਥ ਨਿਰਵੈਰ ਬੈਰ ਭਾਉ ਤਿਆਗਿਓ ਭਾਗਿਓ ਭੇਦੁ ਖੇਦੁ ਨਿਰਭੇਦ ਗੁਨ ਗਾਏ ਹੈ ।
simarat naath niravair bair bhaau tiaagio bhaagio bhed khed nirabhed gun gaae hai |

Lembrando repetidamente o nome do Señor que non ten animosidade, todos os sentimentos de odio e inimizade desaparecen. E os que cantan os seus cantos con mente devota, atópanse libres de todas as dualidades.

ਅਕੁਲ ਅੰਚਲ ਗਹੇ ਕੁਲ ਨ ਬਿਚਾਰੈ ਕੋਊ ਅਟਲ ਸਰਨਿ ਆਵਾਗਵਨ ਮਿਟਾਏ ਹੈ ।੪੦੮।
akul anchal gahe kul na bichaarai koaoo attal saran aavaagavan mittaae hai |408|

Aquel que sostén o mandil do Señor sen casta e sen clases, nunca se nota pola súa caste e estirpe familiar. Un é capaz de destruír os ciclos da encarnación chegando ao refuxio do Señor estable e inamovible. (408)