Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Páxina - 171


ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਸ ਆਨਦ ਸਹਜ ਸੁਖ ਬਿਸਮ ਕੋਟਾਨਿ ਹੈ ।
pooran braham gur charan kamal jas aanad sahaj sukh bisam kottaan hai |

Millóns de comodidades do mundo caen inadecuadas ante o éxtase calmante de cantar as loanzas do verdadeiro Guru, o epítome do Señor, o coñecedor celestial.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਸੋਭ ਲੋਭ ਕੈ ਲੁਭਿਤ ਹੋਇ ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਛਬਿ ਛਬਿ ਕੈ ਲੁਭਾਨ ਹੈ ।
kottan kottaan sobh lobh kai lubhit hoe kottan kottaan chhab chhab kai lubhaan hai |

Millóns de grandezas do mundo son seducidas pola gloria dos santos pés do True Guru. Millóns de belezas mundanas entran en transo sobre a beleza dos pés de True Guru.

ਕੋਮਲਤਾ ਕੋਟਿ ਲੋਟ ਪੋਟ ਹੁਇ ਕੋਮਲਤਾ ਕੈ ਸੀਤਲਤਾ ਕੋਟਿ ਓਟ ਚਾਹਤ ਹਿਰਾਨਿ ਹੈ ।
komalataa kott lott pott hue komalataa kai seetalataa kott ott chaahat hiraan hai |

Millóns de tenruras do mundo son sacrificadas pola tenrura dos pés do True Guru. Millóns de calma buscan o seu refuxio e quedan abraiados.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੋਟਾਨਿ ਅਨਹਦ ਗਦ ਗਦ ਹੋਤ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਤਿਹ ਸੰਪਟ ਸਮਾਨਿ ਹੈ ।੧੭੧।
amrit kottaan anahad gad gad hot man madhukar tih sanpatt samaan hai |171|

Millóns de néctares están indo sobre o néctar dos santos pés de True Guru. Como un abejorro goza do doce néctar da flor chupando profundamente nela, tamén o fai unha persoa consciente do Gurú que permanece inmersa na fragrancia dos santos pés do Verdadero.