Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 171


ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਸ ਆਨਦ ਸਹਜ ਸੁਖ ਬਿਸਮ ਕੋਟਾਨਿ ਹੈ ।
pooran braham gur charan kamal jas aanad sahaj sukh bisam kottaan hai |

Miljontals bekvämligheter i världen faller otillräckliga inför den lugnande extasen av att lovsjunga den Sanne Gurun, symbolen för Herren, den himmelska vetaren.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਸੋਭ ਲੋਭ ਕੈ ਲੁਭਿਤ ਹੋਇ ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਛਬਿ ਛਬਿ ਕੈ ਲੁਭਾਨ ਹੈ ।
kottan kottaan sobh lobh kai lubhit hoe kottan kottaan chhab chhab kai lubhaan hai |

Miljontals storheter i världen lockas av äran från den sanna guruns heliga fötter. Miljontals världsliga skönheter går i trance över skönheten i fötterna på True Guru.

ਕੋਮਲਤਾ ਕੋਟਿ ਲੋਟ ਪੋਟ ਹੁਇ ਕੋਮਲਤਾ ਕੈ ਸੀਤਲਤਾ ਕੋਟਿ ਓਟ ਚਾਹਤ ਹਿਰਾਨਿ ਹੈ ।
komalataa kott lott pott hue komalataa kai seetalataa kott ott chaahat hiraan hai |

Miljontals ömhet i världen offras över den Sanne Guruns ömhet i fötterna. Miljontals lugna söker hans tillflykt och är förvånade.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੋਟਾਨਿ ਅਨਹਦ ਗਦ ਗਦ ਹੋਤ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਤਿਹ ਸੰਪਟ ਸਮਾਨਿ ਹੈ ।੧੭੧।
amrit kottaan anahad gad gad hot man madhukar tih sanpatt samaan hai |171|

Miljontals nektar går gaga över nektaren från True Gurus heliga fötter. Som en humla njuter av blommans söta nektar genom att suga djupt in i den, så förblir en gurumedveten person nedsänkt i doften av den Sannas heliga fötter