Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 102


ਜੈਸੇ ਕਛਪ ਧਰਿ ਧਿਆਨ ਸਾਵਧਾਨ ਕਰੈ ਤੈਸੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸੁਤੁ ਨ ਲਗਾਵਈ ।
jaise kachhap dhar dhiaan saavadhaan karai taise maataa pitaa preet sut na lagaavee |

Precis som en sköldpadda bär sina ungar i sand och tar hand om dem tills de är tillräckligt kapabla att ta hand om sig själva, så kan en sådan kärlek och omsorg om föräldrar inte vara karaktäristisk för ett barn.

ਜੈਸੇ ਸਿਮਰਨ ਕਰਿ ਕੂੰਜ ਪਰਪਕ ਕਰੈ ਤੈਸੋ ਸਿਮਰਨਿ ਸੁਤ ਪੈ ਨ ਬਨਿ ਆਵਈ ।
jaise simaran kar koonj parapak karai taiso simaran sut pai na ban aavee |

Precis som en trana lär sina ungar att flyga och göra dem skickliga genom att flyga många mil, kan ett barn inte göra för sina föräldrar.

ਜੈਸੇ ਗਊ ਬਛਰਾ ਕਉ ਦੁਗਧ ਪੀਆਇ ਪੋਖੈ ਤੈਸੇ ਬਛਰਾ ਨ ਗਊ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਿਤੁ ਲਾਵਈ ।
jaise gaoo bachharaa kau dugadh peeae pokhai taise bachharaa na gaoo preet hit laavee |

Precis som en ko matar sin unge med sin mjölk och uppfostrar honom, kan den unge inte med samma känslor återgälda kärleken och tillgivenheten för kon.

ਤੈਸੇ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਿਮਰਨ ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰਤਿ ਤੈਸੇ ਕੈਸੇ ਸਿਖ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਠਹਰਾਵਈ ।੧੦੨।
taise giaan dhiaan simaran gurasikh prat taise kaise sikh gur sevaa tthaharaavee |102|

Eftersom en sann guru välsignar en sikh och uttrycker sin kärlek genom att göra honom väl bevandrad i gudomlig kunskap, kontemplation och meditation på Herrens namn, hur kan en hängiven sikh nå samma nivå av hängivenhet och hängivenhet i guruns tjänst? (102)