Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 427


ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਪਰਵੇਸ ਕਰਿ ਭੈ ਭਵਨ ਭਾਵਨੀ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਚਾਇ ਕੈ ਚਈਲੇ ਹੈ ।
gur upades paraves kar bhai bhavan bhaavanee bhagat bhaae chaae kai cheele hai |

Guru-medvetna personer suger in guruns läror i sina hjärtan. De upprätthåller yttersta hängivenhet och kärlek till Herren i denna fruktansvärda värld. De förblir i ett tillstånd av salighet genom sin tro på kärleksfull tillbedjan och lever livet entusiastiskt.

ਸੰਗਮ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਸਾਧ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੈ ਰਸਕ ਰਸੀਲੇ ਹੈ ।
sangam sanjog bhog sahaj samaadh saadh prem ras amrit kai rasak raseele hai |

När de njuter av lyckan av föreningen med en gudliknande guru och uppslukade av ett tillstånd av inaktivitet andligt, förvärvar de det kärleksfulla elixiret av Naam från den sanna gurun och är ständigt uppslukade av dess utövande.

ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਏਕ ਅਉ ਅਨੇਕ ਲਿਵ ਬਿਮਲ ਬੈਰਾਗ ਫਬਿ ਛਬਿ ਕੈ ਛਬੀਲੇ ਹੈ ।
braham bibek ttek ek aau anek liv bimal bairaag fab chhab kai chhabeele hai |

Tack vare sin tillflykt, kunskap som erhållits från Gud-liknande Sann Guru, förblir deras medvetande absorberad i den Allomtänkta Herren. På grund av den suveräna utsmyckningen av obefläckade känslor av separation ser de härliga och graciösa ut.

ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜਮੈ ਬਿਸਮ ਬਿਦੇਹ ਉਨਮਨ ਉਨਮੀਲੇ ਹੈ ।੪੨੭।
paramadabhut gat at asacharajamai bisam bideh unaman unameele hai |427|

Deras tillstånd är unikt och häpnadsväckande. I detta fantastiska tillstånd är de bortom attraktionerna med kroppsnjutningar och förblir i ett blommande tillstånd av lycka. (427)