Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 307


ਸਕਲ ਬਨਾਸਪਤੀ ਬਿਖੈ ਦ੍ਰੁਮ ਦੀਰਘ ਦੁਇ ਨਿਹਫਲ ਭਏ ਬੂਡੇ ਬਹੁਤ ਬਡਾਈ ਕੈ ।
sakal banaasapatee bikhai drum deeragh due nihafal bhe boodde bahut baddaaee kai |

Bland all vegetation är både sidenbomull (Simhal) och bambu de högsta men känner sig stolta över sin storlek och storhet, de förblir misslyckanden.

ਚੰਦਨ ਸੁਬਾਸਨਾ ਕੈ ਸੇਂਬੁਲ ਸੁਬਾਸ ਹੋਤ ਬਾਂਸੁ ਨਿਰਗੰਧ ਬਹੁ ਗਾਂਠਨੁ ਢਿਠਾਈ ਕੈ ।
chandan subaasanaa kai senbul subaas hot baans niragandh bahu gaantthan dtitthaaee kai |

Åtminstone ett bomullsträd i siden får lite doft från ett sandelträ, men på grund av knutarnas envishet förblir ett bambuträd berövat sandelträlukt.

ਸੇਂਬਲ ਕੇ ਫਲ ਤੂਲ ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਛਾਇਆ ਤਾ ਕੈ ਬਾਂਸੁ ਤਉ ਬਰਨ ਦੋਖੀ ਜਾਰਤ ਬੁਰਾਈ ਕੈ ।
senbal ke fal tool khag mrig chhaaeaa taa kai baans tau baran dokhee jaarat buraaee kai |

Bomullen från bomullsträdet Silk tas i bruk. Trädets vidsträckta vidd ger skugga åt fåglar och andra djur, men en bambu är familjeförstörare och på grund av sin onda natur bränner den de andra bambu som den gnuggar med.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਹੋਤਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਤ੍ਰਿਸਟੈ ਨ ਗੁਰ ਗੋਪਿ ਦ੍ਰੋਹ ਗੁਰਭਾਈ ਕੈ ।੩੦੭।
taise hee asaadh saadh hot saadhasangat kai trisattai na gur gop droh gurabhaaee kai |307|

På liknande sätt blir en avfällig sikh en lydig till gurun genom att få hans predikningar och njuta av gudfruktiga personers sällskap. Men en som vänder på ansiktet trots att han tillhör Guru, som är skyldig till att ha gjort fel mot sina Guru-bröder knuffades runt från dörren