Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 294


ਦਰਸਨ ਜੋਤਿ ਕੋ ਉਦੋਤ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮੈ ਕੋਟਿਕ ਉਸਤਤ ਛਬਿ ਤਿਲ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
darasan jot ko udot sukh saagar mai kottik usatat chhab til ko pragaas hai |

Utstrålningen av ljuset från den sanna gurun, havet av lycka och komfort är ett förråd för all världens lycka. En glimt av ljus inte mer än ett sesamfrö har genererat utstrålning av miljontals skönheter och hyllningar i världen.

ਕਿੰਚਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੋਟਿਕ ਕਮਲਾ ਕਲਪਤਰ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਮਧੁ ਕੋਟਿਕ ਬਿਲਾਸ ਹੈ ।
kinchat kripaa kottik kamalaa kalapatar madhur bachan madh kottik bilaas hai |

En liten vänlig blick av den sanna gurun har miljontals gudinnor av rikedom och himmelska träd som kan uppfylla alla önskningar, gömda i den. Elixir nedsänkta söta ord av den sanna gurun har miljontals njutningar av världen.

ਮੰਦ ਮੁਸਕਾਨਿ ਬਾਨਿ ਖਾਨਿ ਹੈ ਕੋਟਾਨਿ ਸਸਿ ਸੋਭਾ ਕੋਟਿ ਲੋਟ ਪੋਟ ਕੁਮੁਦਨੀ ਤਾਸੁ ਹੈ ।
mand musakaan baan khaan hai kottaan sas sobhaa kott lott pott kumudanee taas hai |

Vanan av den sanna guruns mjuka och långsamma leende är källan till beröm för miljontals månar. Härligheten för miljontals nymphea-blommor är ett offer för den.

ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਲਿਵ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਸ ਹੈ ।੨੯੪।
man madhukar makarand ras lubhit hue sahaj samaadh liv bisam bisvas hai |294|

En hängiven och kärleksfull sikh från gurun som är förälskad i den elixirliknande njutningen av Naam Simran som utövas genom den sanna guruns läror förblir absorberad i ett tillstånd av jämvikt och Herrens häpnadsväckande hängivenhet. (294)