カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 294


ਦਰਸਨ ਜੋਤਿ ਕੋ ਉਦੋਤ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮੈ ਕੋਟਿਕ ਉਸਤਤ ਛਬਿ ਤਿਲ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
darasan jot ko udot sukh saagar mai kottik usatat chhab til ko pragaas hai |

真のグルの光の輝き、幸福と安らぎの海は、世界中の幸福の宝庫です。ゴマ粒ほどの小さな光のきらめきが、世界中の何百万もの美しさと称賛の輝きを生み出しました。

ਕਿੰਚਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੋਟਿਕ ਕਮਲਾ ਕਲਪਤਰ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਮਧੁ ਕੋਟਿਕ ਬਿਲਾਸ ਹੈ ।
kinchat kripaa kottik kamalaa kalapatar madhur bachan madh kottik bilaas hai |

真のグルのほんの少しの優しい表情の中には、あらゆる欲望を満たすことができる何百万もの富の女神と天の樹が隠されています。真のグルの甘い言葉に浸されたエリクサーには、世界の何百万もの楽しみがあります。

ਮੰਦ ਮੁਸਕਾਨਿ ਬਾਨਿ ਖਾਨਿ ਹੈ ਕੋਟਾਨਿ ਸਸਿ ਸੋਭਾ ਕੋਟਿ ਲੋਟ ਪੋਟ ਕੁਮੁਦਨੀ ਤਾਸੁ ਹੈ ।
mand musakaan baan khaan hai kottaan sas sobhaa kott lott pott kumudanee taas hai |

真のグルの柔らかくゆっくりとした微笑みの習慣は、数百万の月の賞賛の源です。数百万のスイレンの花の栄光は、それに捧げられています。

ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਲਿਵ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਸ ਹੈ ।੨੯੪।
man madhukar makarand ras lubhit hue sahaj samaadh liv bisam bisvas hai |294|

グルに献身的で愛情深いシク教徒は、真のグルの教えを通して実践されるナム・シムランの万能薬のような味わいに夢中になり、均衡のとれた状態と主への驚くべき献身に浸り続けます。(294)