カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 96


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hoe paramadabhut gat aatam tarang hai |

グル意識を持つシク教徒は、甘露のようなナムという愛の妙薬を飲んで完全に満足します。彼は心の中で奇妙で驚くべき精神的なエクスタシーの波を経験します。

ਇਤ ਤੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਬਿਸਰਜਤ ਉਤ ਤੇ ਬਿਸਮ ਅਸਚਰਜ ਪ੍ਰਸੰਗ ਹੈ ।
eit te drisatt surat sabad bisarajat ut te bisam asacharaj prasang hai |

グル意識を持つ人は、愛の妙薬を味わいながら、世俗的な関心事から感覚を遠ざけ、神聖な喜びを楽しむのに役立つ能力を感覚に結びつけます。その結果、心の中で奇妙で驚くべき感覚を体験します。

ਦੇਖੈ ਸੁ ਦਿਖਾਵੈ ਕੈਸੇ ਸੁਨੈ ਸੁ ਸੁਨਾਵੈ ਕੈਸੇ ਚਾਖੇ ਸੋ ਬਤਾਵੇ ਕੈਸੇ ਰਾਗ ਰਸ ਰੰਗ ਹੈ ।
dekhai su dikhaavai kaise sunai su sunaavai kaise chaakhe so bataave kaise raag ras rang hai |

彼が経験するすべてのことを、彼は他の人に経験させることはできません。彼自身が聞いている打楽器を使わない音楽を、どうやって他の人に聞かせることができるでしょうか。彼自身が楽しんでいるナム・ネクターの味を、どうやって他の人に説明できるでしょうか。これらすべてを彼だけが楽しむことができるのです。

ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਅੰਗ ਅੰਗ ਥਕਤ ਹੁਇ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਨੀ ਬੂੰਦ ਸਾਗਰ ਸ੍ਰਬੰਗ ਹੈ ।੯੬।
akath kathaa binod ang ang thakat hue herat hiraanee boond saagar srabang hai |96|

そのような人の精神的な喜びの状態を語ることは不可能です。この状態の幸福の中で、体のあらゆる部分が安定し、人は驚愕します。サットグルの聖なる足元に留まり、そのような人は海のような神と一体になります。