Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 96


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hoe paramadabhut gat aatam tarang hai |

Guru-vědomý Sikh se cítí plně nasycen pitím láskyplného elixíru nektaru podobného Naam. Zažívá v sobě zvláštní a ohromující vlny duchovní extáze.

ਇਤ ਤੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਬਿਸਰਜਤ ਉਤ ਤੇ ਬਿਸਮ ਅਸਚਰਜ ਪ੍ਰਸੰਗ ਹੈ ।
eit te drisatt surat sabad bisarajat ut te bisam asacharaj prasang hai |

Člověk s vědomím gurua, který si vychutnává láskyplný elixír, odvrací své smysly od světských pohlcení a spojuje je se schopnostmi, které mu pomáhají užívat si božské radosti. Výsledkem je, že uvnitř zažívá zvláštní a ohromující pocity.

ਦੇਖੈ ਸੁ ਦਿਖਾਵੈ ਕੈਸੇ ਸੁਨੈ ਸੁ ਸੁਨਾਵੈ ਕੈਸੇ ਚਾਖੇ ਸੋ ਬਤਾਵੇ ਕੈਸੇ ਰਾਗ ਰਸ ਰੰਗ ਹੈ ।
dekhai su dikhaavai kaise sunai su sunaavai kaise chaakhe so bataave kaise raag ras rang hai |

Všechno, co prožívá, nemůže nechat zažít ostatní. Jak může přimět ostatní, aby slyšeli neotřelou hudbu, kterou on sám slyší? Chuť nektaru Naam, kterou si vychutnává, jak ji může popsat ostatním? To vše si může užívat jen on.

ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਅੰਗ ਅੰਗ ਥਕਤ ਹੁਇ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਨੀ ਬੂੰਦ ਸਾਗਰ ਸ੍ਰਬੰਗ ਹੈ ।੯੬।
akath kathaa binod ang ang thakat hue herat hiraanee boond saagar srabang hai |96|

Je nemožné vyprávět o stavu duchovního potěšení takového člověka. Každá část jeho těla se ve štěstí tohoto stavu ustálí a člověk se cítí ohromen. Zůstává ve svatých nohách Satgurua a splyne s Bohem podobným oceánu