Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 492


ਚਕਈ ਚਕੋਰ ਅਹਿਨਿਸਿ ਸਸਿ ਭਾਨ ਧਿਆਨ ਜਾਹੀ ਜਾਹੀ ਰੰਗ ਰਚਿਓ ਤਾਹੀ ਤਾਹੀ ਚਾਹੈ ਜੀ ।
chakee chakor ahinis sas bhaan dhiaan jaahee jaahee rang rachio taahee taahee chaahai jee |

Pozornost ruddyho a Allectoris graeca je vždy zaměřena na Slunce a Měsíc. Člověk miluje jen to, do koho se zahloubá jeho mysl.

ਮੀਨ ਅਉ ਪਤੰਗ ਜਲ ਪਾਵਕ ਪ੍ਰਸੰਗਿ ਹੇਤ ਟਾਰੀ ਨ ਟਰਤ ਟੇਵ ਓਰ ਨਿਰਬਾਹੈ ਜੀ ।
meen aau patang jal paavak prasang het ttaaree na ttarat ttev or nirabaahai jee |

V kontextu lásky ryba miluje vodu, zatímco můra šílí nad plamenem ohně. Jejich zvyk milovat nelze zastavit a svou lásku prožívají až do posledního dechu.

ਮਾਨਸਰ ਆਨ ਸਰ ਹੰਸੁ ਬਗੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰੀਤਿ ਉਤਮ ਅਉ ਨੀਚ ਨ ਸਮਾਨ ਸਮਤਾ ਹੈ ਜੀ ।
maanasar aan sar hans bag preet reet utam aau neech na samaan samataa hai jee |

V kontextu lásky je labuť spojována s Mansaroverem, zatímco volavka se nachází v rybnících a loužích. V lásce k vysokému a nízkému nemůže být žádná rovnost.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਦੇਵ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਭੇਦ ਸਮਸਰ ਹੋਤ ਨ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਸਰਤਾ ਹੈ ਜੀ ।੪੯੨।
taise guradev aan dev sevak na bhed samasar hot na samundr sarataa hai jee |492|

Podobně je velký rozdíl v lásce sikhů z Gurua a následovníků bohů a bohyní. Pravý Guru je jako oceán plný božských ctností, zatímco bohové a bohyně jsou jako řeky a potoky. Oceán a potoky nikdy nemohou být stejné. (492