Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 258


ਜੈਸੇ ਕਾਚੋ ਪਾਰੋ ਮਹਾ ਬਿਖਮ ਖਾਇਓ ਨ ਜਾਇ ਮਾਰੇ ਨਿਹਕਲੰਕ ਹੁਇ ਕਲੰਕਨ ਮਿਟਾਵਈ ।
jaise kaacho paaro mahaa bikham khaaeio na jaae maare nihakalank hue kalankan mittaavee |

Stejně jako surová rtuť je velmi škodlivá k jídlu, ale když je upravena a zpracována, stává se poživatelnou a lékem k léčbě mnoha nemocí.

ਤੈਸੇ ਮਨ ਸਬਦ ਬੀਚਾਰਿ ਮਾਰਿ ਹਉਮੈ ਮੋਟਿ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਹੁਇ ਬਿਕਾਰਨ ਘਟਾਵਈ ।
taise man sabad beechaar maar haumai mott praupakaaree hue bikaaran ghattaavee |

Tak by se s myslí mělo zacházet slovy moudrosti Gurua. Rozptýlení ega a pýchy a potom shovívavost snižuje další neřesti. Osvobozuje zlé a neřestné lidi od zlých skutků.

ਸਾਧੁਸੰਗਿ ਅਧਮੁ ਅਸਾਧੁ ਹੁਇ ਮਿਲਤ ਚੂਨਾ ਜਿਉ ਤੰਬੋਲ ਰਸੁ ਰੰਗੁ ਪ੍ਰਗਟਾਵਈ ।
saadhusang adham asaadh hue milat choonaa jiau tanbol ras rang pragattaavee |

Když se ke shromáždění svatých připojí ponížený člověk, stane se i on nadřazeným, stejně jako limetka, když se k němu připojí betelový list a další ingredience získají krásnou červenou barvu.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਚੰਚਲ ਚਿਤ ਭ੍ਰਮਤ ਚਤੁਰ ਕੁੰਟ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਮਾਵਈ ।੨੫੮।
taise hee chanchal chit bhramat chatur kuntt charan kamal sukh sanpatt samaavee |258|

Tak by se nízká a hravá mysl putující čtyřmi směry pohltila blaženým duchovním stavem tím, že by přišla do útočiště svatých nohou Pravého Gurua a požehnání shromáždění svatých. (258)