Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 242


ਜੈਸੇ ਚਕਈ ਚਕਵਾ ਬੰਧਿਕ ਇਕਤ੍ਰ ਕੀਨੇ ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਬਸੇ ਨਿਸਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
jaise chakee chakavaa bandhik ikatr keene pinjaree mai base nis dukh sukh maane hai |

Když lapač ptáků chytí samce a samici šelmy rudohnědé (Chakvi, Chakva) a umístí je do stejné klece, kde spolu zůstávají přes noc, šťastně snášejí bolest z toho, že jsou vězni, protože jsou na noc ušetřeni bolestí odloučení. .

ਕਹਤ ਪਰਸਪਰ ਕੋਟਿ ਸੁਰਜਨ ਵਾਰਉ ਓਟ ਦੁਰਜਨ ਪਰ ਜਾਹਿ ਗਹਿ ਆਨੇ ਹੈ ।
kahat parasapar kott surajan vaarau ott durajan par jaeh geh aane hai |

Cítí se tak vděční lovci za to, že je chytil společně a ubytoval je ve stejné kleci, že obětují miliony dobrých lidí jemu, který jim oběma poskytl úkryt.

ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਕੋਟਿ ਆਪਦਾ ਸੰਪਦਾ ਕੋਟਿ ਸੰਪਦਾ ਆਪਦਾ ਕੋਟਿ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਾਨੇ ਹੈ ।
simaran maatr kott aapadaa sanpadaa kott sanpadaa aapadaa kott prabh bisaraane hai |

Pokud na člověka, který je pravidelným praktikujícím Naam Simran, dopadají miliony utrpení, považuje je za to, že mu pomohly v meditaci a sjednocení s Pánem. A pokud Bůh vyklouzává z paměti, pak všechny luxusní předměty života, které g

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।੨੪੨।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan satigur mat sat sat kar jaane hai |242|

Ten, kdo praktikuje Pánovo jméno, považuje Jeho jméno, kterým ho Pravý Guru požehnal, za věčnou pravdu a žijící navěky. Považuje a přijímá učení Pravého Gurua pouze jako pravdivé a pravdivé. Medituje o Naam s naprostou oddaností. (242)