Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 148


ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਿਆਨ ਕੈ ਪਤਿਸਟਾ ਸੁਖੰਬਰ ਲੈ ਅਨਕਿ ਪਟੰਬਰ ਕੀ ਸੋਭਾ ਨ ਸੁਹਾਵਈ ।
guramukh dhiaan kai patisattaa sukhanbar lai anak pattanbar kee sobhaa na suhaavee |

Milostí Pravého Gurua, člověk vědomý si Gurua neocení žádné jiné oblečení než útěcha poskytující oděv úcty a cti, získaný díky neustálému pohroužení mysli do Pána.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਗਿਆਨ ਮਿਸਟਾਨ ਪਾਨ ਨਾਨਾ ਬਿੰਜਨਾਦਿ ਸ੍ਵਾਦ ਲਾਲਸਾ ਮਿਟਾਵਈ ।
guramukh sukhafal giaan misattaan paan naanaa binjanaad svaad laalasaa mittaavee |

Po vychutnání sladkého elixíru uklidňujícího duši, jako je jídlo z Naam Simran (Meditace o jménu Pána), už také necítí touhu po jiných jídlech.

ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਮਾਰਥ ਕੈ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਕੀ ਇਛਾ ਨ ਉਪਜਾਵਈ ।
param nidhaan pria prem paramaarath kai sarab nidhaan kee ichhaa na upajaavee |

Když guru-poslušný člověk dosáhl přístupu k pokladu plného lásky, netouží po žádných jiných pokladech.

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਕਿੰਚਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਟਾਛ ਮਨ ਮਨਸਾ ਥਕਤ ਅਨਤ ਨ ਧਾਵਈ ।੧੪੮।
pooran braham gur kinchat kripaa kattaachh man manasaa thakat anat na dhaavee |148|

Díky nepatrné milosti pravého gurua podobného Bohu za praktikování meditace na Pánovo jméno jsou všechna očekávání gurua orientovaného člověka poražena. Kromě požitkářství v Naam Simran nikam jinam nebloudí. (148)