Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 212


ਏਕ ਸੈ ਅਧਿਕ ਏਕ ਨਾਇਕਾ ਅਨੇਕ ਜਾ ਕੈ ਦੀਨ ਕੈ ਦਇਆਲ ਹੁਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਹੈ ।
ek sai adhik ek naaeikaa anek jaa kai deen kai deaal hue kripaal kripaa dhaaree hai |

Drahý milovaný, který nemá jednu, ale mnoho poslušných družek; rozdělovač laskavosti na ztrápené, milovaný se ke mně choval.

ਸਜਨੀ ਰਜਨੀ ਸਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅਉਸਰ ਮੈ ਅਬਲੇ ਅਧੀਨ ਗਤਿ ਬੇਨਤੀ ਉਚਾਰੀ ਹੈ ।
sajanee rajanee sas prem ras aausar mai abale adheen gat benatee uchaaree hai |

Ta měsíční noc (příznivý okamžik), kdy přišel čas, kdy jsem měl patřit a užívat si láskyplný elixír Páně, tato pokorná otrokyně ve vší pokoře prosila milovaného Pravého Gurua;

ਜੋਈ ਜੋਈ ਆਗਿਆ ਹੋਇ ਸੋਈ ਸੋਈ ਮਾਨਿ ਜਾਨਿ ਹਾਥ ਜੋਰੇ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਹੋਇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੈ ।
joee joee aagiaa hoe soee soee maan jaan haath jore agrabhaag hoe aagiaakaaree hai |

Oh milovaní! Ať už bude tvůj příkaz jakýkoli, bezvýhradně ho poslechnu. Budu ti vždy sloužit poslušně a s pokorou.

ਭਾਵਨੀ ਭਗਤਿ ਬਾਇ ਚਾਇਕੈ ਚਈਲੋ ਭਜਉ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਧੰਨਿ ਆਜ ਮੇਰੀ ਬਾਰੀ ਹੈ ।੨੧੨।
bhaavanee bhagat baae chaaeikai cheelo bhjau safal janam dhan aaj meree baaree hai |212|

Budu vám sloužit s oddaností a oddaností láskyplného uctívání ve svém srdci. V tomto okamžiku, kdy jsi mě tak laskavě požehnal svým zasvěcením, se mé lidské zrození stalo účelným od chvíle, kdy jsem přišel na setkání s mým milovaným Pánem. (212)