ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 212


ਏਕ ਸੈ ਅਧਿਕ ਏਕ ਨਾਇਕਾ ਅਨੇਕ ਜਾ ਕੈ ਦੀਨ ਕੈ ਦਇਆਲ ਹੁਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਹੈ ।
ek sai adhik ek naaeikaa anek jaa kai deen kai deaal hue kripaal kripaa dhaaree hai |

پيارا محبوب جنهن کي هڪ نه پر ڪيتريون ئي فرمانبردار ساٿيون آهن. مصيبتن تي رحم ڪرڻ وارو، محبوب مون تي رحم ڪيو آهي.

ਸਜਨੀ ਰਜਨੀ ਸਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅਉਸਰ ਮੈ ਅਬਲੇ ਅਧੀਨ ਗਤਿ ਬੇਨਤੀ ਉਚਾਰੀ ਹੈ ।
sajanee rajanee sas prem ras aausar mai abale adheen gat benatee uchaaree hai |

اُها چنڊي رات (اها سُٺو لمحو) جڏهن مون لاءِ رب جي پياري امرت سان واسطو رکڻ ۽ لطف اندوز ٿيڻ جو وقت آيو، ته هن عاجز نوڪر غلاميءَ تمام عاجزي سان پياري سچي گرو جي اڳيان دعا گهري.

ਜੋਈ ਜੋਈ ਆਗਿਆ ਹੋਇ ਸੋਈ ਸੋਈ ਮਾਨਿ ਜਾਨਿ ਹਾਥ ਜੋਰੇ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਹੋਇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੈ ।
joee joee aagiaa hoe soee soee maan jaan haath jore agrabhaag hoe aagiaakaaree hai |

اي محبوب! تنهنجو جيڪو به حڪم هوندو، سو مان سمجهان ٿو. مان هميشه توهان جي فرمانبرداري ۽ عاجزي سان خدمت ڪندس.

ਭਾਵਨੀ ਭਗਤਿ ਬਾਇ ਚਾਇਕੈ ਚਈਲੋ ਭਜਉ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਧੰਨਿ ਆਜ ਮੇਰੀ ਬਾਰੀ ਹੈ ।੨੧੨।
bhaavanee bhagat baae chaaeikai cheelo bhjau safal janam dhan aaj meree baaree hai |212|

مان پنهنجي دل ۾ محبت جي عبادت جي وقف ۽ وقف سان توهان جي خدمت ڪندس. هي لمحو جڏهن تو مون کي پنهنجي تقدس سان نوازيو آهي، تڏهن کان منهنجو انساني جنم با مقصد ٿي ويو آهي، جڏهن کان منهنجي محبوب رب سان ملڻ جي منهنجي باري آئي آهي. (212)