ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 14


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਹੁਇ ਪਤੰਗ ਸੰਗਮ ਨ ਜਾਨੈ ਬਿਰਹ ਬਿਛੋਹ ਮੀਨ ਹੁਇ ਨ ਮਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
prem ras bas hue patang sangam na jaanai birah bichhoh meen hue na mar jaane hai |

پنهنجي پياري محبوب سان هڪ ٿيڻ لاءِ، مان، هڪ ڌوڪو ڏيندڙ عاشق، جنهن جي عشق ۾ مبتلا نه هئس، نه ڪنهن ماٺ کان سکيو اٿم ته هن کان جدائي ۾ ڪيئن مري وڃان، ۽ نه ئي مون مڇيءَ کان سکيو آهي ته محبوب جي جدائي ۾ ڪيئن مرجي. .

ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਜੋਤਿ ਮੈ ਨ ਹੁਇ ਜੋਤੀ ਸਰੂਪ ਚਰਨ ਬਿਮੁਖ ਹੋਇ ਪ੍ਰਾਨ ਠਹਰਾਨੇ ਹੈ ।
daras dhiaan jot mai na hue jotee saroop charan bimukh hoe praan tthaharaane hai |

۽ ھتي مان آھيان جيڪو پنھنجي رب ۾ ضم ٿيڻ جي ڪا به ڪوشش نه ڪري رھيو آھيان پنھنجي دل ۾ سندس توفيق رکي. ۽ اڃا تائين ان سموري يادگيري سان، مان زنده آهيان.

ਮਿਲਿ ਬਿਛਰਤ ਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਨ ਬਿਰਹ ਜਾਨੀ ਮੀਨ ਅਉ ਪਤੰਗ ਮੋਹਿ ਦੇਖਤ ਲਜਾਨੇ ਹੈ ।
mil bichharat gat prem na birah jaanee meen aau patang mohi dekhat lajaane hai |

مون محبت جي شدت ۽ موت جي نتيجي کي ائين نه سمجھيو آهي، جيترو ڪڇ ۽ شعله يا مڇي ۽ پاڻيءَ جي صورت ۾ آهي، ۽ ان ڪري جيت ۽ مڇي ٻئي شرمسار ٿين ٿا. فريب پيار.

ਮਾਨਸ ਜਨਮ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧੰਨਿ ਹੈ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਦੇਹ ਨਰਕ ਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।੧੪।
maanas janam dhrig dhan hai trigad jon kapatt saneh deh narak na maane hai |14|

هڪ فريب دوست هجڻ جي ڪري، منهنجي انساني زندگي خطرناڪ آهي، جڏهن ته ريپٽيلين نسلن کي پنهنجي محبوبن جي محبت لاء قدر جي قابل آهي، جهڙوڪ مڇي ۽ مڇي. منهنجي فريب پيار جي ڪري مون کي دوزخ ۾ به جاءِ نه ملندي. (14)