ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 364


ਜੈਸੇ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਜੰਤ ਅਉਖਦ ਹਿਤਾਇ ਰਿਦੈ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਲੁ ਬਿਮੁਖ ਹੋਇ ਸਹਜਿ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।
jaise brithaavant jant aaukhad hitaae ridai brithaa bal bimukh hoe sahaj nivaas hai |

جهڙيءَ طرح ڪا دوا ماڻهوءَ کي وڻي ٿي، تيئن هو شفاياب ٿي وڃي ٿو ۽ پرامن ۽ آرامده ٿي وڃي ٿو.

ਜੈਸੇ ਆਨ ਧਾਤ ਮੈ ਤਨਕ ਹੀ ਕਲੰਕ ਡਾਰੇ ਅਨਕ ਬਰਨ ਮੇਟਿ ਕਨਕਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
jaise aan dhaat mai tanak hee kalank ddaare anak baran mett kanak pragaas hai |

جيئن ڌاتوءَ ۾ ڪي ڪيميائي مادا شامل ڪرڻ سان انهن کي چمڪندڙ چمڪ ملي ٿي ۽ انهن جو اصل رنگ ختم ٿي وڃي ٿو.

ਜੈਸੇ ਕੋਟਿ ਭਾਰਿ ਕਰ ਕਾਸਟਿ ਇਕਤ੍ਰਤਾ ਮੈ ਰੰਚਕ ਹੀ ਆਂਚ ਦੇਤ ਭਸਮ ਉਦਾਸ ਹੈ ।
jaise kott bhaar kar kaasatt ikatrataa mai ranchak hee aanch det bhasam udaas hai |

جيئن باهه جي هڪ ننڍڙي مقدار لکين ڪاٺين جي ڍير کي ساڙي ۽ تباهه ڪري سگهي ٿي.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਉਰ ਅੰਤਰ ਪ੍ਰਵੇਸ ਭਏ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖ ਦੋਖਨ ਬਿਨਾਸ ਹੈ ।੩੬੪।
taise gur upades ur antar praves bhe janam maran dukh dokhan binaas hai |364|

اهڙيءَ طرح، جڏهن سچي گروءَ جون تعليمون هڪ طالب جي ذهن ۾ رهجي وڃن ٿيون، ته سندس جنم ۽ موت جو چڪر ۽ سندس سڀ گناهه ناس ٿي وڃن ٿا. (364)