ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 384


ਜੈਸੇ ਕੁਲਾ ਬਧੂ ਅੰਗ ਰਚਤਿ ਸੀਗਾਰ ਖੋੜਿ ਤੇਈ ਗਨਿਕਾ ਰਚਤ ਸਕਲ ਸਿਗਾਰ ਜੀ ।
jaise kulaa badhoo ang rachat seegaar khorr teee ganikaa rachat sakal sigaar jee |

جهڙيءَ طرح هڪ شريف گهراڻي جي عورت پاڻ کي ڇهن قسمن جي زيور سان سينگاري ٿي ۽ هڪ فاحشي به ائين ئي ڪري ٿي.

ਕੁਲਾ ਬਧੂ ਸਿਹਜਾ ਸਮੈ ਰਮੈ ਭਤਾਰ ਏਕ ਬੇਸ੍ਵਾ ਤਉ ਅਨੇਕ ਸੈ ਕਰਤ ਬਿਭਚਾਰ ਜੀ ।
kulaa badhoo sihajaa samai ramai bhataar ek besvaa tau anek sai karat bibhachaar jee |

سڳوري گھر جي عورت پنھنجي مڙس جي بستري تي ھڪ ئي ماڻھوءَ جو مزو ماڻيندي آھي، جڏھن ته ڪا فاحشي پنھنجي پلنگ ڪيترن ئي ماڻھن سان شيئر ڪندي آھي.

ਕੁਲਾਬਧੂ ਸੰਗਮੁ ਸੁਜਮ ਨਿਰਦੋਖ ਮੋਖ ਬੇਸ੍ਵਾ ਪਰਸਤ ਅਪਜਸ ਹੁਇ ਬਿਕਾਰ ਜੀ ।
kulaabadhoo sangam sujam niradokh mokh besvaa parasat apajas hue bikaar jee |

پنهنجي مڙس جي محبت جي ڪري، عظيم گهر جي عورت کي ساراهيو ويندو آهي، ساراهيو ويندو آهي ۽ ڪنهن به قسم جي ڪوڙ کان پاڪ آهي، جڏهن ته هڪ طوائف پنهنجي عيب جي ڪري بدنام ٿئي ٿي ۽ پاڻ کي ٻين جي اڳيان پيش ڪري ٿو.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖਨ ਕਉ ਪਰਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਮਾਇਆ ਸੋਈ ਦੁਖਦਾਇਕ ਹੁਇ ਦਹਤਿ ਸੰਸਾਰ ਜੀ ।੩੮੪।
taise gurasikhan kau param pavitr maaeaa soee dukhadaaeik hue dahat sansaar jee |384|

ساڳيءَ طرح ميمون (مايا) گرو جي فرمانبردار سکن لاءِ سٺو ٿي وڃي ٿو جيڪي گرو جي تعليمات مطابق ٻين جي ڀلائي لاءِ استعمال ڪن ٿا. پر اهو ئي مال دنيا وارن لاءِ تڪليف ۽ تڪليفن جو سبب بڻجي ٿو. (384)