ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 227


ਆਤਮਾ ਤ੍ਰਿਬਿਧੀ ਜਤ੍ਰ ਕਤ੍ਰ ਸੈ ਇਕਤ੍ਰ ਭਏ ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਨਿਹਚਲ ਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
aatamaa tribidhee jatr katr sai ikatr bhe guramat sat nihachal man maane hai |

سچي گرو جي تقدس ۽ سندس حڪمت جي حاصلات سان، مايا جي ٽن خاصيتن ۾ ڀٽڪيل ذهن مستحڪم ٿي وڃي ٿو ۽ پوءِ گرو جي لفظن ۾ اطمينان محسوس ڪري ٿو.

ਜਗਜੀਵਨ ਜਗ ਜਗ ਜਗਜੀਵਨ ਮੈ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਉਰ ਆਨੇ ਹੈ ।
jagajeevan jag jag jagajeevan mai pooran brahamagiaan dhiaan ur aane hai |

جنهن کي رب جو امرت جهڙو نالو مليو آهي، ان تي عمل ڪري، رب ۽ دنيا کي پاڻ ۾ مليل ڏسي ٿو. گروءَ جو اهو سک علم کي پنهنجي دل ۾ سمائي ٿو، ڇاڪاڻ ته ان کي مڪمل خدا جهڙو سچو گرو عطا ڪيو ويو آهي.

ਸੂਖਮ ਸਥੂਲ ਮੂਲ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਗੋਰਸ ਗੋਬੰਸ ਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਪਹਿਚਾਨੇ ਹੈ ।
sookham sathool mool ek hee anek mek goras gobans gat prem pahichaane hai |

رب جي نالي جي پياري رنگ، گرو جو سک، رب جي موجودگي کي مجموعي ۽ ناقابل بيان نسلن ۾ سڃاڻي ٿو، ساڳيء طرح ڳئون جي نسلن ۾ هڪ ئي قسم جو کير پيدا ٿئي ٿو.

ਕਾਰਨ ਮੈ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਚਿਤ੍ਰਿ ਮੈ ਚਿਤੇਰੋ ਜੰਤ੍ਰ ਧੁਨਿ ਜੰਤ੍ਰੀ ਜਨ ਕੈ ਜਨਕ ਜਾਨੇ ਹੈ ।੨੨੭।
kaaran mai kaaran karan chitr mai chitero jantr dhun jantree jan kai janak jaane hai |227|

هن کي اهو احساس آهي ته رب پنهنجي تخليق ۾ ائين ئي سمايل آهي جيئن هن جي مصوري ۾ هڪ مصور آهي، موسيقي جي ساز ۾ هڪ دھن ۽ سندس پٽ ۾ پيءُ جون خاصيتون. (227)