ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 355


ਜਨਨੀ ਸੁਤਹਿ ਜਉ ਧਿਕਾਰ ਮਾਰਿ ਪਿਆਰੁ ਕਰੈ ਪਿਆਰ ਝਿਰਕਾਰੁ ਦੇਖਿ ਸਕਤ ਨ ਆਨ ਕੋ ।
jananee suteh jau dhikaar maar piaar karai piaar jhirakaar dekh sakat na aan ko |

ماءُ ٻار کي گاريون ڏئي ٿي، پر ان کي ڪنهن ٻئي جي گار ۽ پيار برداشت نه ڪري سگهي ٿي.

ਜਨਨੀ ਕੋ ਪਿਆਰੁ ਅਉ ਧਿਕਾਰ ਉਪਕਾਰ ਹੇਤ ਆਨ ਕੋ ਧਿਕਾਰ ਪਿਆਰ ਹੈ ਬਿਕਾਰ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ।
jananee ko piaar aau dhikaar upakaar het aan ko dhikaar piaar hai bikaar praan ko |

مائرون ٻار کي گاريون ڏيڻ سندس فائدي لاءِ آهن پر جڏهن ڪو ٻيو ڪري ٿو ته واقعي ڏکوئيندڙ آهي.

ਜੈਸੇ ਜਲ ਅਗਨਿ ਮੈ ਪਰੈ ਬੂਡ ਮਰੈ ਜਰੈ ਤੈਸੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰੋਪ ਆਨਿ ਬਨਿਤਾ ਅਗਿਆਨ ਕੋ ।
jaise jal agan mai parai boodd marai jarai taise kripaa krop aan banitaa agiaan ko |

(جيتوڻيڪ پاڻي ٿڌو ۽ باهه گرم آهي) پاڻيءَ ۾ ٻڏڻ سان باهه ۾ ٽپو ڏيڻ سان سڙي مري وڃي ٿو. اهڙي طرح ڪنهن ٻئي عورت جي رحم يا ڪاوڙ تي يقين ڪرڻ بيوقوفي آهي. (ڪنهن ٻئي ديوتا/ ديوي تي ايمان رکڻ سراسر بيوقوفي آهي

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖਨ ਕਉ ਜੁਗਵਤ ਜਤਨ ਕੈ ਦੁਬਿਧਾ ਨ ਬਿਆਪੈ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਕੋ ।੩੫੫।
taise gurasikhan kau jugavat jatan kai dubidhaa na biaapai prem param nidhaan ko |355|

ماءُ وانگر، سچو گرو هر ڪوشش ڪري ٿو ۽ سکن کي رب جي محبت ۾ ڳنڍي ٿو، جيڪو هر شيء جو سرچشمو آهي. ۽ اهڙيءَ طرح اهي ڪڏهن به ڪنهن ديوتا/ديوي يا ڪوڙي بزرگ جي محبت يا ڪاوڙ کان متاثر يا متوجه نه ٿيندا آهن. (355)