ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 206


ਦੇਖਬੇ ਕਉ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਦਰਸ ਦਿਖਾਇਬੇ ਕਉ ਕੈਸੇ ਪ੍ਰਿਅ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖੀਐ ਦਿਖਾਈਐ ।
dekhabe kau drisatt na daras dikhaaeibe kau kaise pria darasan dekheeai dikhaaeeai |

مون کي نه ته پنهنجي نرالي، روشن ۽ پياري محبوبه جي ڏيکاءَ لاءِ روشنيون اکيون آهن ۽ نه ئي مون ۾ اها طاقت آهي جو مان ڪنهن کي سندس ڏيکاءُ ڏيان. پوءِ عاشق کي ڪيئن ڏسي يا ڏيکاري سگهي ٿو؟

ਕਹਿਬੇ ਕਉ ਸੁਰਤਿ ਹੈ ਨ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਬੇ ਕਉ ਕੈਸੇ ਗੁਨਨਿਧਿ ਗੁਨ ਸੁਨੀਐ ਸੁਨਾਈਐ ।
kahibe kau surat hai na sravan sunabe kau kaise gunanidh gun suneeai sunaaeeai |

مون کي عقل نه آهي ته پنهنجي محبوب جي صفتن کي بيان ڪريان، جيڪو نيڪي جو خزانو آهي. ۽ نه ئي مون کي ڪن آهن ته هن جون ڳالهيون ٻڌي. ته پوءِ اسان کي فضيلت ۽ فضيلت جي چشمي جي ڇنڊڇاڻ ڪيئن ٻڌڻ ۽ پڙهڻ گهرجي؟

ਮਨ ਮੈ ਨ ਗੁਰਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਮੈ ਨ ਮਨ ਨਿਹਚਲ ਹੁਇ ਨ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।
man mai na guramat guramat mai na man nihachal hue na unaman liv laaeeai |

ذهن نه ته سچي گرو جي تعليمات ۾ رهجي ٿو ۽ نه ئي گرو جي واعظن ۾ مشغول رهي ٿو. ذهن گرو جي لفظن ۾ استحڪام حاصل نٿو ڪري. پوءِ اعليٰ روحاني حالت ۾ ڪيئن مشغول ٿي سگهي ٿو؟

ਅੰਗ ਅੰਗ ਭੰਗ ਰੰਗ ਰੂਪ ਕੁਲ ਹੀਨ ਦੀਨ ਕੈਸੇ ਬਹੁਨਾਇਕ ਕੀ ਨਾਇਕਾ ਕਹਾਈਐ ।੨੦੬।
ang ang bhang rang roop kul heen deen kaise bahunaaeik kee naaeikaa kahaaeeai |206|

منهنجو سڄو جسم درد ٿي رهيو آهي. مان، حليم ۽ عزت کان خالي، نه ته حسن آهي ۽ نه اعليٰ ذات. ته پوءِ مان ڪيئن بڻجي سگھان ٿو ۽ پنهنجي آقا جي محبوب ترين محبوب جي نالي سان ڪيئن سڃاتندس؟ (206)