ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 238


ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਜੈਸੇ ਢੋਕਲੀ ਨਿਵਾਵੈ ਸੀਸੁ ਤਾ ਕੈ ਬਸਿ ਹੋਇ ਜਲੁ ਬੰਧਨ ਮੈ ਆਵਈ ।
kapatt saneh jaise dtokalee nivaavai sees taa kai bas hoe jal bandhan mai aavee |

جھڙيءَ طرح ڍيڪولي (ھڪ ٺھيل ٿلهو جھڙو چمڙو جو ٺھيل ٺھيل، جنھن ۾ ڊگھي لوڻ کي ٿلهي کوھ مان پاڻي ڪڍڻ لاءِ ليور طور استعمال ڪيو ويندو آھي) جھڙو جھڙو جھٽڪو ڏيکاريندو آھي جنھن کي ڏسي پاڻي پنھنجي پيار ۾ ڦاسجي ويندو آھي.

ਡਾਰਿ ਦੇਤ ਖੇਤ ਹੁਇ ਪ੍ਰਫੁਲਿਤ ਸਫਲ ਤਾ ਤੇ ਆਪਿ ਨਿਹਫਲ ਪਾਛੇ ਬੋਝ ਉਕਤਾਵਈ ।
ddaar det khet hue prafulit safal taa te aap nihafal paachhe bojh ukataavee |

زمين ۾ پاڻي وهي ٿو ۽ پاڻيءَ جي نيڪ نيتيءَ جي نتيجي ۾ فصل به سبز ۽ ميوو ڏئي ٿو، پر ڪوڙي عاجزي جي ڍولي خالي رهي ٿي ۽ پنهنجو وزن پاڻ کڻائي رهي آهي.

ਅਰਧ ਉਰਧ ਹੁਇ ਅਨੁਕ੍ਰਮ ਕੈ ਪਰਉਪਕਾਰ ਅਉ ਬਿਕਾਰ ਨ ਮਿਟਾਵਈ ।
aradh uradh hue anukram kai praupakaar aau bikaar na mittaavee |

اهڙيءَ طرح ڍاڪولي مسلسل مٿي ۽ هيٺ وهندو رهي ٿو، پاڻي نه پنهنجي مهربان طبيعت کي ڇڏي ٿو ۽ نه ئي ڍاڪولي پنهنجي ڪوڙي محبت ڏيکارڻ واري فطرت کي ڇڏي ٿو.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਰਮਤਿ ਸੁਖ ਦੁਖ ਪਾਵਈ ।੨੩੮।
taise hee asaadh saadh sangat subhaav gat guramat duramat sukh dukh paavee |238|

پوءِ ڇا اسان se1f-orien جي صحبت ۾ مصيبت کي منهن ڏينداسين! خود ارادي وارا ماڻهو گرو جي شعور رکندڙ ماڻهن سان وابستگي سان ذهن کي گرو جي حڪمت سان روشن ڪري ٿو جيڪو انتهائي آرام سان آهي. (238)