ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 21


ਸਿਧ ਨਾਥ ਜੋਗੀ ਜੋਗ ਧਿਆਨ ਮੈ ਨ ਆਨ ਸਕੇ ਬੇਦ ਪਾਠ ਕਰਿ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਨ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
sidh naath jogee jog dhiaan mai na aan sake bed paatth kar brahamaadik na jaane hai |

پرڀو، مطلق، سچو رب، جنهن کي سيٺ، يوگي ۽ ناٿ پنهنجي ادراڪ ۾ آڻي نه سگهيا، جنهن کي برهما ۽ ٻيا ديوتائون ويدائن تي غور ڪرڻ جي باوجود سڃاڻي نه سگهيا.

ਅਧਿਆਤਮ ਗਿਆਨ ਕੈ ਨ ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿ ਪਾਏ ਜੋਗ ਭੋਗ ਮੈ ਨ ਇੰਦ੍ਰਾਦਿਕ ਪਹਿਚਾਨੇ ਹੈ ।
adhiaatam giaan kai na siv sanakaad paae jog bhog mai na indraadik pahichaane hai |

اهو رب جنهن کي نه شيو ۽ برهما جي چئن پٽن، ۽ نه ئي اندرا ۽ ٻين اهڙن ديوتا، جن بيشمار يگ ۽ تپسيا جو سهارو ورتو؛

ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਕੈ ਸੇਖਾਦਿਕ ਨ ਸੰਖ ਜਾਨੀ ਬ੍ਰਹਮਚਰਜ ਨਾਰਦਾਦਕ ਹਿਰਾਨੇ ਹੈ ।
naam simaran kai sekhaadik na sankh jaanee brahamacharaj naaradaadak hiraane hai |

جنھن کي شيش ناگ پنھنجي ھزارين زبانن سان سمجھي نه سگھيو ۽ رب جي سڀني نالن کي ڳالھايو. هن جي عظمت کان حيران ٿي، برهمچاري نرد به مايوسيءَ ۾ ڳولا ڇڏي ڏني.

ਨਾਨਾ ਅਵਤਾਰ ਕੈ ਅਪਾਰ ਕੋ ਨ ਪਾਰ ਪਾਇਓ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।੨੧।
naanaa avataar kai apaar ko na paar paaeio pooran braham gurasikh man maane hai |21|

جنهن جي لامحدوديت بابت رب، وشنو ڪيترن ئي اوتارن ۾ ظاهر ٿيڻ جي باوجود، ڪجهه به نه ڄاڻي سگهيو. ستگرو هن کي پنهنجي فرمانبردار عقيدتمند جي دل ۾ ظاهر ڪري ٿو. (21)