ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 582


ਸੰਗ ਮਿਲਿ ਚਲੈ ਨਿਰਬਿਘਨ ਪਹੂਚੈ ਘਰ ਬਿਛਰੈ ਤੁਰਤ ਬਟਵਾਰੋ ਮਾਰ ਡਾਰ ਹੈਂ ।
sang mil chalai nirabighan pahoochai ghar bichharai turat battavaaro maar ddaar hain |

جيئن ٻين جي سنگت ۾ سفر ڪرڻ وارو ماڻهو سلامتيءَ سان گهر پهچي وڃي ٿو، پر جيڪو جدا ٿي وڃي ٿو، ان کي ڊڪٽا ڦري ماري مارين ٿا.

ਜੈਸੇ ਬਾਰ ਦੀਏ ਖੇਤ ਛੁਵਤ ਨ ਮ੍ਰਿਗ ਨਰ ਛੇਡੀ ਭਏ ਮ੍ਰਿਗ ਪੰਖੀ ਖੇਤਹਿ ਉਜਾਰ ਹੈਂ ।
jaise baar dee khet chhuvat na mrig nar chheddee bhe mrig pankhee kheteh ujaar hain |

جيئن باهه لڳل ميدان کي انسان ۽ جانور هٿ نه ٿا لڳائي سگهن، تيئن رهواسين ۽ جانورن جي هٿان باهه لڳل ميدان کي تباهه ڪيو وڃي ٿو.

ਪਿੰਜਰਾ ਮੈ ਸੂਆ ਜੈਸੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲੇਤ ਹੇਤੁ ਨਿਕਸਤਿ ਖਿਨ ਤਾਂਹਿ ਗ੍ਰਸਤ ਮੰਜਾਰ ਹੈ ।
pinjaraa mai sooaa jaise raam naam let het nikasat khin taanhi grasat manjaar hai |

جيئن طوطي پنجري ۾ ويهڻ وقت رام رام جو نعرو هڻندو آهي، پر جيئن ئي پنجري مان ٻاهر نڪرندو آهي ته ٻلي ان تي ڌڪ هڻي کائي ويندي آهي.

ਸਾਧਸੰਗ ਮਿਲਿ ਮਨ ਪਹੁਚੈ ਸਹਜ ਘਰਿ ਬਿਚਰਤ ਪੰਚੋ ਦੂਤ ਪ੍ਰਾਨ ਪਰਿਹਾਰ ਹੈਂ ।੫੮੨।
saadhasang mil man pahuchai sahaj ghar bicharat pancho doot praan parihaar hain |582|

اهڙي طرح انسان جو دماغ اعليٰ روحاني حالت حاصل ڪري ٿو جڏهن اهو خدا جهڙو سچو گرو سان متحد ٿئي ٿو. پر جڏهن سچي گروءَ کان جدا ٿي وڃي ٿو، ته اُهو ڀوڳي ٿو ۽ (روحاني طور تي) پنجن خرابين- هوس، ڪاوڙ، لالچ، وابستگي ۽ غرور جي ڪري تباهه ٿي وڃي ٿو.