ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 327


ਸਾਧੁਸੰਗਿ ਦਰਸਨ ਕੋ ਹੈ ਨਿਤਨੇਮੁ ਜਾ ਕੋ ਸੋਈ ਦਰਸਨੀ ਸਮਦਰਸ ਧਿਆਨੀ ਹੈ ।
saadhusang darasan ko hai nitanem jaa ko soee darasanee samadaras dhiaanee hai |

جيڪو باقاعدگيءَ سان بزرگن کي ڏسڻ ۽ ڏسڻ ۾ اچي ٿو، اهو ئي حقيقي معنى ۾ رب جو غور ڪندڙ آهي. هو سڀني کي هڪ جهڙو ڏسي ٿو ۽ هر ڪنهن ۾ رب جي موجودگي کي محسوس ڪري ٿو.

ਸਬਦ ਬਿਬੇਕ ਏਕ ਟੇਕ ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਸੈ ਮਾਨਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਸੋਈ ਬ੍ਰਹਮਗਿਆਨੀ ਹੈ ।
sabad bibek ek ttek jaa kai man basai maan gur giaan soee brahamagiaanee hai |

جيڪو گروءَ جي ڪلام جي غور فڪر کي پنهنجو بنيادي سهارو سمجهي ان کي پنهنجي دل ۾ رکي ٿو، اهو ئي گروءَ جي تعليمات جو سچو پيروڪار ۽ سچي معنى ۾ رب جو ڄاڻو آهي.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਅਰੁ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੇਮੀ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਉਨਮਨ ਉਨਮਾਨੀ ਹੈ ।
drisatt daras ar sabad surat mil premee pria prem unaman unamaanee hai |

جنهن جي نظر سچي گرو کي ڏسڻ ۽ ٻڌڻ جي طاقت گرو جي خدائي ڪلام ٻڌڻ تي مرکوز آهي، اهو حقيقي معنى ۾ پنهنجي محبوب رب جو عاشق آهي.

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਇਕ ਰੰਗ ਜੋਈ ਸੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਬਾਨੀ ਹੈ ।੩੨੭।
sahaj samaadh saadhasang ik rang joee soee guramukh niramal nirabaanee hai |327|

جيڪو هڪ رب جي محبت ۾ رنگجي وڃي ٿو، سو پاڻ سڳورن جي صحبت ۾ رب جي نالي جو گہرا غور و فڪر ڪري ٿو، سچ پچ آزاد آهي ۽ هڪ صاف سٿرو گرو وارو فرد آهي. (327)