ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 162


ਸਾਗਰ ਮਥਤ ਜੈਸੇ ਨਿਕਸੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਿਖੁ ਪਰਉਪਕਾਰ ਨ ਬਿਕਾਰ ਸਮਸਰਿ ਹੈ ।
saagar mathat jaise nikase amrit bikh praupakaar na bikaar samasar hai |

سمنڊ جي ڇنڊڇاڻ سان زهر ۽ امرت پيدا ٿي. ساڳئي سمنڊ مان نڪرڻ جي باوجود، امرت جي چڱائي ۽ زهر جي نقصان هڪجهڙي ناهي.

ਬਿਖੁ ਅਚਵਤ ਹੋਤ ਰਤਨ ਬਿਨਾਸ ਕਾਲ ਅਚਏ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਮੂਏ ਜੀਵਤ ਅਮਰ ਹੈ ।
bikh achavat hot ratan binaas kaal ache amrit mooe jeevat amar hai |

زهر زيور جهڙي زندگي کي ختم ڪري ٿو جڏهن ته امرت مئل کي زنده ڪري ٿو يا زنده ڪري ٿو کيس امر بڻائي ٿو.

ਜੈਸੇ ਤਾਰੋ ਤਾਰੀ ਏਕ ਲੋਸਟ ਸੈ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁਇ ਬੰਧ ਮੋਖ ਪਦਵੀ ਸੰਸਾਰ ਬਿਸਥਰ ਹੈ ।
jaise taaro taaree ek losatt sai pragatt hue bandh mokh padavee sansaar bisathar hai |

جيئن ته چاٻي ۽ تالا هڪ ئي ڌاتوءَ جا ٺهيل آهن، پر تالا بند ٿيڻ جي نتيجي ۾ جڏهن ته چاٻي بندن کي آزاد ڪري ٿي.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸਨ ਅਉ ਮਜੀਠ ਗਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਰਮਤਿ ਟੇਵਸੈ ਨ ਟਰ ਹੈ ।੧੬੨।
taise hee asaadh saadh san aau majeetth gat guramat duramat ttevasai na ttar hai |162|

اهڙي طرح هڪ انسان پنهنجي بنيادي حڪمت کي نه ڇڏيندو آهي پر خدا جي طبيعت وارو ماڻهو ڪڏهن به گرو جي حڪمت ۽ تعليمات کان نه هٽندو آهي. (162)