ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 259


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਹੁਇ ਧਾਵਤ ਬਰਜਿ ਰਾਖੇ ਸਹਜ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਧਾਮ ਨਿਹਚਲ ਬਾਸੁ ਹੈ ।
guramukh maarag hue dhaavat baraj raakhe sahaj bisraam dhaam nihachal baas hai |

گرو جي شعور رکندڙ شخص گرو جي تعليمات تي عمل ڪندي ذهن جي ڀڄڻ کي روڪڻ جي قابل آهي. اهڙيءَ طرح هو مستحڪم، پرامن ۽ سازگار حالت ۾ رهڻ جي قابل آهي.

ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਰਜ ਰੂਪ ਕੈ ਅਨੂਪ ਊਪ ਦਰਸ ਦਰਸਿ ਸਮਦਰਸਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਹੈ ।
charan saran raj roop kai anoop aoop daras daras samadaras pragaas hai |

سچي گرو جي پناهه ۾ اچڻ ۽ سچي گرو جي پيرن جي پاڪ مٽي کي محسوس ڪرڻ سان، هڪ گرو-باشعور شخص روشنيء جو خوبصورت بڻجي ويندو آهي. سچي گرو جي هڪ جھلڪ ڏسي، هو سڀني جاندارن جي علاج جي نادر ڪيفيت سان روشن ٿي ويو آهي.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਬਜਰ ਕਪਾਟ ਖੁਲੇ ਅਨਹਦ ਨਾਦ ਬਿਸਮਾਦ ਕੋ ਬਿਸਵਾਸੁ ਹੈ ।
sabad surat liv bajar kapaatt khule anahad naad bisamaad ko bisavaas hai |

گروءَ جي تعليمات جي شعور سان اتحاد ڪرڻ ۽ نام ۾ جذب ٿيڻ سان، هن جي انا ۽ خود اعتمادي جو غرور تباهه ٿي ويندو آهي. نام سمرن جي مٺي آواز ٻڌي، هن کي حيرت انگيز حالت محسوس ٿئي ٿي.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੀ ਅਲੇਖ ਲੇਖ ਕੇ ਅਲੇਖ ਭਏ ਪਰਦਛਨਾ ਕੈ ਸੁਖ ਦਾਸਨ ਕੇ ਦਾਸ ਹੈ ।੨੫੯।
amrit baanee alekh lekh ke alekh bhe paradachhanaa kai sukh daasan ke daas hai |259|

گرو جي اڻپوري تعليمات کي ذهن ۾ رکڻ سان، گرو-باشعور شخص خدا جي اڳيان پنهنجي زندگي جو حساب ڏيڻ کان آزاد ٿي ويو آهي. سچي گرو جي طواف ڪرڻ سان، هو روحاني راحت حاصل ڪري ٿو. عاجزي سان زندگي گذاريندو آهي، هن جي خدمت ڪندو آهي