ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 317


ਮੀਨ ਕਉ ਨ ਸੁਰਤਿ ਜਲ ਕਉ ਸਬਦ ਗਿਆਨੁ ਦੁਬਿਧਾ ਮਿਟਾਇ ਨ ਸਕਤ ਜਲੁ ਮੀਨ ਕੀ ।
meen kau na surat jal kau sabad giaan dubidhaa mittaae na sakat jal meen kee |

مڇيءَ کي اها خبر ناهي ته پاڻي مدد ڪندو ۽ نه ئي پاڻيءَ کي ڳالهائڻ يا ٻڌڻ جي ڄاڻ هوندي آهي ته جيئن مڇيءَ جي مصيبت ۾ مدد ڪري سگهي. تنهن ڪري پاڻي پنهنجي تڪليف کي ختم نٿو ڪري سگهي جڏهن اهو مصيبت ۾ آهي.

ਸਰ ਸਰਿਤਾ ਅਥਾਹ ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਬਸੈ ਗ੍ਰਸੈ ਲੋਹ ਰਾਖਿ ਨ ਸਕਤ ਮਤਿ ਹੀਨ ਕੀ ।
sar saritaa athaah prabal pravaah basai grasai loh raakh na sakat mat heen kee |

مڇي درياهه جي وسيع ۽ تيز وهڪري ۾ رهي ٿي. پر جڏهن اُها لنگر جي لوهي چت کي نگلندي آهي، تڏهن بيوس مڇيءَ کي پاڻي نه بچائي سگهندو آهي- سندس محبوب.

ਜਲੁ ਬਿਨੁ ਤਰਫਿ ਤਜਤ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮੀਨ ਜਾਨਤ ਨ ਪੀਰ ਨੀਰ ਦੀਨਤਾਈ ਦੀਨ ਕੀ ।
jal bin taraf tajat pria praan meen jaanat na peer neer deenataaee deen kee |

پاڻيءَ مان هٽي، هڪ مڇي پنهنجي محبوب (زندگيءَ جي سهاري) کان جدا ٿي زندگيءَ لاءِ درد ۾ رڙ ٿي. پر پاڻي مڇيءَ جي تڪليفن جي خبر ناهي.

ਦੁਖਦਾਈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕੀ ਪ੍ਰਤੀਤ ਮੀਨ ਕੁਲ ਦ੍ਰਿੜ ਗੁਰਸਿਖ ਬੰਸ ਧ੍ਰਿਗੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਰਧੀਨ ਕੀ ।੩੧੭।
dukhadaaee preet kee prateet meen kul drirr gurasikh bans dhrig preet paradheen kee |317|

مڇيءَ جو سمورو قبيلو انهيءَ هڪ طرفي محبت جي صدا برداشت ڪري رهيو آهي. پر گرو ۽ سندس شاگرد جي محبت هميشه ٻه طرفي آهي. گرو سکن جي مصيبت ۾ مدد ڪري ٿو. پر جيڪو ذات ۾ رهي، سچي گروءَ جي محبت کي ڇڏي، پاڻ کي تابع ڪري ٿو ۽ سپ جي خدمت ڪري ٿو