Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Seite - 317


ਮੀਨ ਕਉ ਨ ਸੁਰਤਿ ਜਲ ਕਉ ਸਬਦ ਗਿਆਨੁ ਦੁਬਿਧਾ ਮਿਟਾਇ ਨ ਸਕਤ ਜਲੁ ਮੀਨ ਕੀ ।
meen kau na surat jal kau sabad giaan dubidhaa mittaae na sakat jal meen kee |

Ein Fisch ist kein Gegenstand, dem das Wasser helfen kann, und Wasser kann auch weder sprechen noch hören, um dem Fisch in Not zu helfen. Daher kann das Wasser seinen Schmerz nicht lindern, während er in Not ist.

ਸਰ ਸਰਿਤਾ ਅਥਾਹ ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਬਸੈ ਗ੍ਰਸੈ ਲੋਹ ਰਾਖਿ ਨ ਸਕਤ ਮਤਿ ਹੀਨ ਕੀ ।
sar saritaa athaah prabal pravaah basai grasai loh raakh na sakat mat heen kee |

Fische leben in der weiten und reißenden Strömung des Flusses. Doch als sie den eisernen Köder eines Anglers verschlucken, kann der verwirrte Fisch nicht durch das Wasser gerettet werden – sein Geliebter.

ਜਲੁ ਬਿਨੁ ਤਰਫਿ ਤਜਤ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮੀਨ ਜਾਨਤ ਨ ਪੀਰ ਨੀਰ ਦੀਨਤਾਈ ਦੀਨ ਕੀ ।
jal bin taraf tajat pria praan meen jaanat na peer neer deenataaee deen kee |

Aus dem Wasser genommen, windet sich ein Fisch vor Schmerzen um sein Leben, da er von seiner geliebten Person (Lebenserhaltung) getrennt wurde. Doch das Wasser ist sich des Leidens des Fisches nicht bewusst.

ਦੁਖਦਾਈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕੀ ਪ੍ਰਤੀਤ ਮੀਨ ਕੁਲ ਦ੍ਰਿੜ ਗੁਰਸਿਖ ਬੰਸ ਧ੍ਰਿਗੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਰਧੀਨ ਕੀ ।੩੧੭।
dukhadaaee preet kee prateet meen kul drirr gurasikh bans dhrig preet paradheen kee |317|

Der gesamte Clan der Fische erträgt diese einseitige Liebe seit Äonen. Aber die Liebe eines Gurus und seines Schülers ist immer zweiseitig. Der Guru hilft dem Sikh in Not. Aber jemand, der im Clan ist, verlässt die Liebe des wahren Gurus, unterwirft sich und dient dem Guru.