Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Seite - 524


ਜਉ ਪੈ ਚੋਰੁ ਚੋਰੀ ਕੈ ਬਤਾਵੈ ਹੰਸ ਮਾਨਸਰ ਛੂਟਿ ਕੈ ਨ ਜਾਇ ਘਰਿ ਸੂਰੀ ਚਾੜਿ ਮਾਰੀਐ ।
jau pai chor choree kai bataavai hans maanasar chhoott kai na jaae ghar sooree chaarr maareeai |

Wenn ein Dieb stiehlt und sich dennoch für fromm wie die Schwäne im Mansarover-See erklärt, wird ihm nicht vergeben, sondern er wird gekreuzigt und getötet.

ਬਾਟ ਮਾਰ ਬਟਵਾਰੋ ਬਗੁ ਮੀਨ ਜਉ ਬਤਾਵੈ ਤਤਖਨ ਤਾਤਕਾਲ ਮੂੰਡ ਕਾਟਿ ਡਾਰੀਐ ।
baatt maar battavaaro bag meen jau bataavai tatakhan taatakaal moondd kaatt ddaareeai |

Wenn ein Wegelagerer erklärt, er sei freundlich und tue Gutes gegenüber den Wanderern, so wie ein Reiher gegenüber den Fischen und Fröschen im Teich, kann seine Behauptung nicht anerkannt werden und er sollte auf der Stelle enthauptet werden.

ਜਉ ਪੈ ਪਰ ਦਾਰਾ ਭਜਿ ਮ੍ਰਿਗਨ ਬਤਾਵੈ ਬਿਟੁ ਕਾਨ ਨਾਕ ਖੰਡ ਡੰਡ ਨਗਰ ਨਿਕਾਰੀਐ ।
jau pai par daaraa bhaj mrigan bataavai bitt kaan naak khandd ddandd nagar nikaareeai |

So wie ein Lüsterner sich selbst für keusch und zölibatär wie die Hirsche im Dschungel erklärt, nachdem er mit einer anderen Frau Ehebruch begangen hat, wird er nicht davon freigesprochen. Stattdessen werden ihm Nase und Ohren abgeschnitten und er wird aus der Stadt vertrieben.

ਚੋਰੀ ਬਟਵਾਰੀ ਪਰ ਨਾਰੀ ਕੈ ਤ੍ਰਿਦੋਖ ਮਮ ਨਰਕ ਅਰਕ ਸੁਤ ਡੰਡ ਦੇਤ ਹਾਰੀਐ ।੫੨੪।
choree battavaaree par naaree kai tridokh mam narak arak sut ddandd det haareeai |524|

Ein Dieb, ein Räuber und ein Lüstling werden für ein Verbrechen, das sie begehen, so hart bestraft. Ich aber leide an allen drei Krankheiten, wie Tuberkulose. Die Engel des Todes werden es also leid, mich für alle diese Sünden zu bestrafen. (524)