Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 524


ਜਉ ਪੈ ਚੋਰੁ ਚੋਰੀ ਕੈ ਬਤਾਵੈ ਹੰਸ ਮਾਨਸਰ ਛੂਟਿ ਕੈ ਨ ਜਾਇ ਘਰਿ ਸੂਰੀ ਚਾੜਿ ਮਾਰੀਐ ।
jau pai chor choree kai bataavai hans maanasar chhoott kai na jaae ghar sooree chaarr maareeai |

Jika seorang pencuri mencuri dan menyatakan dirinya saleh seperti angsa di tasik Mansarover, dia tidak diampuni tetapi disalib dan dibunuh.

ਬਾਟ ਮਾਰ ਬਟਵਾਰੋ ਬਗੁ ਮੀਨ ਜਉ ਬਤਾਵੈ ਤਤਖਨ ਤਾਤਕਾਲ ਮੂੰਡ ਕਾਟਿ ਡਾਰੀਐ ।
baatt maar battavaaro bag meen jau bataavai tatakhan taatakaal moondd kaatt ddaareeai |

Jika seorang dacoit di tepi jalan menyatakan dirinya baik dan berbuat baik kepada pengembara di tepi jalan seperti bangau merasa terhadap ikan dan katak di dalam kolam, tuntutannya tidak boleh diterima dan dia harus dipenggal di sana dan kemudian.

ਜਉ ਪੈ ਪਰ ਦਾਰਾ ਭਜਿ ਮ੍ਰਿਗਨ ਬਤਾਵੈ ਬਿਟੁ ਕਾਨ ਨਾਕ ਖੰਡ ਡੰਡ ਨਗਰ ਨਿਕਾਰੀਐ ।
jau pai par daaraa bhaj mrigan bataavai bitt kaan naak khandd ddandd nagar nikaareeai |

Sebagaimana seorang yang zina menyatakan dirinya suci dan membujang seperti rusa hutan selepas berzina dengan wanita lain, dia tidak terlepas daripada kenyataannya. Sebaliknya hidung dan telinganya dipotong dan dia diusir dari bandar.

ਚੋਰੀ ਬਟਵਾਰੀ ਪਰ ਨਾਰੀ ਕੈ ਤ੍ਰਿਦੋਖ ਮਮ ਨਰਕ ਅਰਕ ਸੁਤ ਡੰਡ ਦੇਤ ਹਾਰੀਐ ।੫੨੪।
choree battavaaree par naaree kai tridokh mam narak arak sut ddandd det haareeai |524|

Seorang pencuri, bajingan dan lelaki bejat dihukum seberat-beratnya kerana satu jenayah yang mereka lakukan. Tetapi saya adalah penghidap ketiga-tiga penyakit ini seperti batuk kering. Maka menghukum saya atas semua dosa ini, malaikat maut akan letih. (524)