Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 164


ਲਜਾ ਕੁਲ ਅੰਕਸੁ ਅਉ ਗੁਰ ਜਨ ਸੀਲ ਡੀਲ ਕੁਲਾਬਧੂ ਬ੍ਰਤ ਕੈ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਕਹਾਵਈ ।
lajaa kul ankas aau gur jan seel ddeel kulaabadhoo brat kai patibrat kahaavee |

Kerana kebaikan kehormatan keluarga, menunjukkan tingkah laku yang tenang dan tenang di hadapan orang tua rumah dan mengikut etos yang betul yang diharapkan daripada seorang wanita yang sudah berkahwin, menantu perempuan dari keluarga yang baik dipanggil setia dan berbudi.

ਦੁਸਟ ਸਭਾ ਸੰਜੋਗ ਅਧਮ ਅਸਾਧ ਸੰਗੁ ਬਹੁ ਬਿਬਿਚਾਰ ਧਾਰਿ ਗਨਕਾ ਬੁਲਾਵਈ ।
dusatt sabhaa sanjog adham asaadh sang bahu bibichaar dhaar ganakaa bulaavee |

Seorang wanita yang bergaul dengan orang jahat, melakukan perbuatan yang sangat tercela dan melakukan perbuatan yang tidak senonoh dipanggil pelacur.

ਕੁਲਾਬਧੂ ਸੁਤ ਕੋ ਬਖਾਨੀਅਤ ਗੋਤ੍ਰਾਚਾਰ ਗਨਿਕਾ ਸੁਆਨ ਪਿਤਾ ਨਾਮੁ ਕੋ ਬਤਾਵਈ ।
kulaabadhoo sut ko bakhaaneeat gotraachaar ganikaa suaan pitaa naam ko bataavee |

Anak perempuan solehah melanjutkan keturunan keluarga tetapi siapa yang boleh memberitahu nama bapa anak pelacur.

ਦੁਰਮਤਿ ਲਾਗਿ ਜੈਸੇ ਕਾਗੁ ਬਨ ਬਨ ਫਿਰੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹੰਸ ਏਕ ਟੇਕ ਜਸੁ ਭਾਵਈ ।੧੬੪।
duramat laag jaise kaag ban ban firai guramat hans ek ttek jas bhaavee |164|

Sebagai orang yang berkehendak sendiri dengan perangai seperti burung gagak berkeliaran di mana-mana, seorang yang berorientasikan Guru dengan sikap seperti angsa menikmati penghormatan dengan mengambil perlindungan nama Tuhan seperti yang diajar dan dimulakan kepadanya oleh Gurunya. (164)