Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 269


ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਧਿਆਨ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਮਿਲਿ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜ ਮੈ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਏ ਹੈ ।
kottan kottaan dhiaan drisatt daras mil at asacharaj mai herat hiraae hai |

Keadaan yang menakjubkan dan menakjubkan yang menimpa seorang Sikh dari Guru Sejati apabila dia menyepadukan penglihatannya dalam penglihatan Tuhan, mengalahkan berjuta-juta renungan lain.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਗਿਆਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਿ ਮਹਿਮਾ ਮਹਾਤਮ ਨ ਅਲਖ ਲਖਾਏ ਹੈ ।
kottan kottaan giaan sabad surat mil mahimaa mahaatam na alakh lakhaae hai |

Kepentingan penyatuan kata-kata Guru dalam kesedaran Sikh yang berbakti kepada Guru adalah di luar pemahaman. Kemuliaan dan kemegahan itu tidak dapat dicapai dengan pengetahuan berjuta-juta buku dan buku besar.

ਤਿਲ ਕੀ ਅਤੁਲ ਸੋਭਾ ਤੁਲਤ ਨ ਤੁਲਾਧਾਰ ਪਾਰ ਕੈ ਅਪਾਰ ਨ ਅਨੰਤ ਅੰਤ ਪਾਏ ਹੈ ।
til kee atul sobhaa tulat na tulaadhaar paar kai apaar na anant ant paae hai |

Walaupun sedikit kemuliaan yang setara dengan biji bijan berkenaan dengan seorang Sikh yang telah mencapai penyatuan kata-kata dan minda Guru di samping mengekalkan fokus fikirannya untuk melihat sekilas Guru adalah di luar penilaian dan penilaian. Kemegahan itu tidak boleh ditimbang. Ia melebihi

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਚੰਦ੍ਰ ਭਾਨ ਜੋਤਿ ਕੋ ਉਦੋਤੁ ਹੋਤ ਬਲਿਹਾਰ ਬਾਰੰਬਾਰ ਨ ਅਘਾਏ ਹੈ ।੨੬੯।
kottan kottaan chandr bhaan jot ko udot hot balihaar baaranbaar na aghaae hai |269|

Sebagai hasil daripada sinaran cahaya dalam Sikh Guru yang selama-lamanya mempraktikkan dalam fikirannya perenungan kata-kata Guru berjuta-juta Bulan dan Matahari pergi berkorban kepadanya berulang kali. (269)