Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 164


ਲਜਾ ਕੁਲ ਅੰਕਸੁ ਅਉ ਗੁਰ ਜਨ ਸੀਲ ਡੀਲ ਕੁਲਾਬਧੂ ਬ੍ਰਤ ਕੈ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਕਹਾਵਈ ।
lajaa kul ankas aau gur jan seel ddeel kulaabadhoo brat kai patibrat kahaavee |

Λόγω του καλού της οικογενειακής τιμής, της ήρεμης και ήρεμης συμπεριφοράς ενώπιον των μεγαλύτερων του σπιτιού και ακολουθώντας το σωστό ήθος που αναμένεται από μια παντρεμένη γυναίκα, η νύφη μιας καλής οικογένειας ονομάζεται πιστή και ενάρετη.

ਦੁਸਟ ਸਭਾ ਸੰਜੋਗ ਅਧਮ ਅਸਾਧ ਸੰਗੁ ਬਹੁ ਬਿਬਿਚਾਰ ਧਾਰਿ ਗਨਕਾ ਬੁਲਾਵਈ ।
dusatt sabhaa sanjog adham asaadh sang bahu bibichaar dhaar ganakaa bulaavee |

Μια γυναίκα που κάνει παρέα με κακούς ανθρώπους, κάνει πράξεις άκρως καταδικαστέες και επιδίδεται σε άσεμνες πράξεις, ονομάζεται πόρνη.

ਕੁਲਾਬਧੂ ਸੁਤ ਕੋ ਬਖਾਨੀਅਤ ਗੋਤ੍ਰਾਚਾਰ ਗਨਿਕਾ ਸੁਆਨ ਪਿਤਾ ਨਾਮੁ ਕੋ ਬਤਾਵਈ ।
kulaabadhoo sut ko bakhaaneeat gotraachaar ganikaa suaan pitaa naam ko bataavee |

Ο γιος μιας ενάρετης γυναίκας προωθεί την οικογενειακή καταγωγή, αλλά ποιος μπορεί να πει το όνομα του πατέρα ενός γιου μιας πόρνης.

ਦੁਰਮਤਿ ਲਾਗਿ ਜੈਸੇ ਕਾਗੁ ਬਨ ਬਨ ਫਿਰੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹੰਸ ਏਕ ਟੇਕ ਜਸੁ ਭਾਵਈ ।੧੬੪।
duramat laag jaise kaag ban ban firai guramat hans ek ttek jas bhaavee |164|

Καθώς ένα αυτόφωρο άτομο με ιδιοσυγκρασία σαν κοράκι περιπλανιέται παντού, ένα άτομο με προσανατολισμό κύκνου με προσανατολισμό τον Γκουρού απολαμβάνει σεβασμού βρίσκοντας το καταφύγιο του ονόματος των Λόρδων όπως του δίδαξε και του μύησε ο Γκουρού του. (164)