Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 130


ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਮਿਸਟਾਨਿ ਪਾਨ ਸੁਧਾ ਰਸ ਪੁਜਸਿ ਨ ਸਾਧ ਮੁਖ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਕਉ ।
kottan kottaan misattaan paan sudhaa ras pujas na saadh mukh madhur bachan kau |

Αμέτρητα φαγώσιμα ελιξίρια σαν γλυκές γεύσεις δεν είναι πουθενά ίσα με τα γλυκά λόγια που εκφέρονται από άγια πρόσωπα.

ਸੀਤਲ ਸੁਗੰਧ ਚੰਦ ਚੰਦਨ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਪੁਜਸਿ ਨ ਸਾਧ ਮਤਿ ਨਿਮ੍ਰਤਾ ਸਚਨ ਕਉ ।
seetal sugandh chand chandan kottaan kott pujas na saadh mat nimrataa sachan kau |

Η ηρεμία και η δροσιά εκατομμυρίων φεγγαριών και το άρωμα εκατομμυρίων δέντρων σανταλόξυλου δεν μπορεί να είναι ούτε ένα κομμάτι στην ταπεινοφροσύνη των αγίων Σιχ του Γκουρού.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਕਾਮਧੇਨ ਅਉ ਕਲਪਤਰ ਪੁਜਸਿ ਨ ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕੇ ਰਚਨ ਕਉ ।
kottan kottaan kaamadhen aau kalapatar pujas na kinchat kattaachh ke rachan kau |

Μια μικρή ματιά χάρης και καλοσύνης του Αληθινού Γκουρού ως αποτέλεσμα του αέναου διαλογισμού του Ναάμ, δεν μπορεί να συγκριθεί με εκατομμύρια ουράνιες αγελάδες (Kamdhenu) και όλα τα δέντρα που χαρίζουν (Kalap-brichh).

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਫਲ ਸਕਲ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਪੁਜਸਿ ਨ ਪਰਉਪਕਾਰ ਕੇ ਖਚਨ ਖਉ ।੧੩੦।
sarab nidhaan fal sakal kottaan kott pujas na praupakaar ke khachan khau |130|

Όλοι οι θησαυροί και οι καρποί της εργασίας, ακόμη και όταν πολλαπλασιάζονται εκατομμύρια φορές, δεν μπορούν να φτάσουν στις φιλανθρωπικές πράξεις των Σιχ του Γκουρού. (130)