Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 530


ਜੈਸੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਮਦਿ ਰਹਤ ਭਾਂਜਨ ਬਿਖੈ ਜਾਨਤ ਨ ਮਰਮੁ ਕਿਧਉ ਕਵਨ ਪ੍ਰਕਾਰੀ ਹੈ ।
jaise ahinis mad rahat bhaanjan bikhai jaanat na maram kidhau kavan prakaaree hai |

Ακριβώς όπως το κρασί μένει σε ένα μπουκάλι μέρα και νύχτα αλλά αυτό το μπουκάλι/κατσαρόλα δεν γνωρίζει τα χαρακτηριστικά του.

ਜੈਸੇ ਬੇਲੀ ਭਰਿ ਭਰਿ ਬਾਂਟਿ ਦੀਜੀਅਤ ਸਭਾ ਪਾਵਤ ਨ ਭੇਦੁ ਕਛੁ ਬਿਧਿ ਨ ਬੀਚਾਰੀ ਹੈ ।
jaise belee bhar bhar baantt deejeeat sabhaa paavat na bhed kachh bidh na beechaaree hai |

Ακριβώς όπως σε ένα πάρτι, το κρασί μοιράζεται σε φλιτζάνια, αλλά αυτό το φλιτζάνι δεν γνωρίζει το μυστικό του (το κρασί) ούτε το σκέφτεται.

ਜੈਸੇ ਦਿਨਪ੍ਰਤਿ ਮਦੁ ਬੇਚਤ ਕਲਾਲ ਬੈਠੇ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨਈ ਦਰਬ ਹਿਤਕਾਰੀ ਹੈ ।
jaise dinaprat mad bechat kalaal baitthe mahimaa na jaanee darab hitakaaree hai |

Ακριβώς όπως ένας έμπορος κρασιού πουλάει κρασί όλη την ώρα κατά τη διάρκεια της ημέρας, αλλά η απληστία του πλούτου δεν γνωρίζει τη σημασία της μέθης του.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਸਬਦ ਕੇ ਲਿਖਿ ਪੜਿ ਗਾਵਤ ਹੈ ਬਿਰਲੋ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਦੁ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੈ ।੫੩੦।
taise gur sabad ke likh parr gaavat hai biralo amrit ras pad adhikaaree hai |530|

Παρομοίως πολλοί γράφουν Gur Shabad και Gurbani, τραγουδούν και το διαβάζουν αλλά. Ένα σπάνιο άτομο ανάμεσά τους τρέφει στοργική επιθυμία να απολαύσει και να αποκτήσει το θεϊκό ελιξίριο από αυτό. (530)