Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 3


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

Sorath:

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਮਿਲ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ।
jagamag jot saroop param jot mil jot meh |

Το αιώνιο φως του Guru Nanak Dev συγχωνεύτηκε στο φως του Guru Angad Dev που απέκτησε λάμψη όπως ο πρώτος.

ਅਦਭੁਤ ਅਤਹਿ ਅਨੂਪ ਪਰਮ ਤਤੁ ਤਤਹਿ ਮਿਲਿਓ ।੧।੩।
adabhut ateh anoop param tat tateh milio |1|3|

Με το φως του Guru Nanak να συγχωνεύεται με αυτό του Guru Angad Dev Ji, ο τελευταίος έγινε θαυμαστός σε μορφή και πέρα από επαίνους.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

Ντόχρα:

ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ।
param jot mil jot meh jagamag jot saroop |

Το Ανώτατο Φως (Γκουρού Νανάκ Ντεβ Τζι) συγχωνεύτηκε στο φως του Γκουρού Ανγκάντ Ντεβ που ο ίδιος έγινε φως θεϊκό.

ਪਰਮ ਤਤ ਤਤਹਿ ਮਿਲਿਓ ਅਦਭੁਤ ਅਤ ਹੀ ਅਨੂਪ ।੨।੩।
param tat tateh milio adabhut at hee anoop |2|3|

Το Truth of Guru Nanak συγχωνεύτηκε με την ουσία του Guru Angad μεταμορφώνοντάς τον σε εκπληκτική μορφή.

ਛੰਦ ।
chhand |

Τραγούδι:

ਅਦਭੁਤ ਅਤਿ ਹੀ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਪਾਰਸ ਕੈ ਪਾਰਸ ।
adabhut at hee anoop roop paaras kai paaras |

Ο Γκουρού Ανγκάντ ερχόμενος σε επαφή με τον Γκουρού Νανάκ τον φιλόσοφο-λίθο, έγινε κι ο ίδιος φιλόσοφος. Η μορφή του έγινε επίσης θαυμαστή.

ਗੁਰ ਅੰਗਦ ਮਿਲਿ ਅੰਗ ਸੰਗ ਮਿਲਿ ਸੰਗ ਉਧਾਰਸ ।
gur angad mil ang sang mil sang udhaaras |

Έχοντας γίνει αχώριστη από τον Guru Nanak, η Lehna Ji έγινε Guru Angad και στη συνέχεια όποιος ερχόταν σε επαφή μαζί του (Guru Angad) ελευθερωνόταν.

ਅਕਲ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰਿ ਸੂਤ੍ਰ ਗਤਿ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਮਹਿ ।
akal kalaa bharapoor sootr gat ot pot meh |

Ο Γκουρού Ανγκάντ Τζι ενσωματώθηκε σαν στημόνι και υφάδι με τον Γκουρού Νανάκ, τον κάτοχο της Θεϊκής δύναμης του Κυρίου.

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ।੩।੩।
jagamag jot saroop jot mil jot jot meh |3|3|

Το φως συγχωνεύτηκε με το φως τόσο πολύ που όποιος ερχόταν σε επαφή με την ενσάρκωση του φωτός (Γκουρού Ανγκάντ), γινόταν επίσης λαμπερός. (3)