Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 6


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

Sorath:

ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਬਿਸਮਾਦ ਫਲ ਦ੍ਰੁਮ ਗੁਰ ਸਿਖ ਸੰਧ ਗਤਿ ।
aad ant bisamaad fal drum gur sikh sandh gat |

Ακριβώς όπως το παζλ του σπόρου και του δέντρου για το ποιος ήρθε πρώτος είναι περίεργο και περίεργο, εξίσου περίεργο είναι να κατανοήσουμε τη συνάντηση του Γκουρού και του Σιχ.

ਆਦਿ ਪਰਮ ਪਰਮਾਦਿ ਅੰਤ ਅਨੰਤ ਨ ਜਾਨੀਐ ।੧।੬।
aad param paramaad ant anant na jaaneeai |1|6|

Αυτό το μυστήριο της αρχής και του τέλους είναι πέρα από κάθε κατανόηση. Ο Κύριος είναι πέρα, μακριά και άπειρος.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

Ντόχρα:

ਫਲ ਦ੍ਰੁਮ ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧ ਗਤਿ ਆਦਿ ਅੰਤ ਬਿਸਮਾਦਿ ।
fal drum gurasikh sandh gat aad ant bisamaad |

Ο Γκουρού Ραμ Ντας προκάλεσε τη συνάντηση του Γκουρού και των Σιχ με τον ίδιο θαυμαστό τρόπο φρούτων και δέντρων.

ਅੰਤ ਅਨੰਤ ਨ ਜਾਨੀਐ ਆਦ ਪਰਮ ਪਰਮਾਦਿ ।੨।੬।
ant anant na jaaneeai aad param paramaad |2|6|

Αυτή η προοπτική είναι άπειρη και κανείς δεν μπορεί να την καταλάβει. Είναι πέρα, μακριά και ακόμα μακριά από τους θνητούς.

ਛੰਦ ।
chhand |

Τραγούδι:

ਆਦਿ ਪਰਮ ਪਰਮਾਦਿ ਨਾਦ ਮਿਲਿ ਨਾਦ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ।
aad param paramaad naad mil naad sabad dhun |

Ακριβώς όπως ο ήχος των μουσικών οργάνων συγχωνεύεται με τις λέξεις (του τραγουδιού/ύμνου), ομοίως οι Guru Ram Das και Guru Arjan έγιναν δυσδιάκριτοι.

ਸਲਿਲਹਿ ਸਲਿਲ ਸਮਾਇ ਨਾਦ ਸਰਤਾ ਸਾਗਰ ਸੁਨਿ ।
salileh salil samaae naad sarataa saagar sun |

Ακριβώς όπως το νερό του ποταμού γίνεται αδιαχώριστο από το νερό του ωκεανού, ο Γκουρού Αρτζάν έγινε ένα με τον Γκουρού Αμάρ Ντας, απορροφώντας τον εαυτό του στις εντολές του και ακολουθώντας τους υπάκουα.

ਨਰਪਤਿ ਸੁਤ ਨ੍ਰਿਪ ਹੋਤ ਜੋਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਨ ਗੁਰ ਜਨ ।
narapat sut nrip hot jot guramukh gun gur jan |

Ακριβώς όπως ο γιος ενός βασιλιά γίνεται βασιλιάς, παρομοίως ο Γκουρού Αρτζάν που γεννήθηκε ως γιος του Γκουρού Ραμ Ντας έγινε μια φωτισμένη ψυχή τραγουδώντας τους εγκώμιους του Κυρίου - μια ευλογία που τον ευλόγησε ο Σατγκούρου.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਪਰਸਾਦਿ ਭਏ ਗੁਰ ਤੇ ਗੁਰੁ ਅਰਜਨ ।੩।੬।
raam naam parasaad bhe gur te gur arajan |3|6|

Με τη χάρη του Guru Ram Das, ο Arjan Dev τον διαδέχθηκε ως Guru Arjan Dev.