Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 298


ਦੁਰਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਸੰਗਤਿ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਕਾਸਟ ਅਗਨਿ ਗਤਿ ਟੇਵ ਨ ਟਰਤ ਹੈ ।
duramat guramat sangat asaadh saadh kaasatt agan gat ttev na ttarat hai |

Όπως το ξύλο και η φωτιά, οι εταιρείες του Manmukh και του Gurmukh διανέμουν τη βασική σοφία και τη νοημοσύνη του Guru αντίστοιχα. Το ξύλο κρύβει τη φωτιά μέσα, αλλά η φωτιά καταστρέφει το ξύλο. Και οι καλοί και οι κακοί δεν απέχουν από τη φύση τους.

ਅਜਯਾ ਸਰਪ ਜਲ ਗੰਗ ਬਾਰੁਨੀ ਬਿਧਾਨ ਸਨ ਅਉ ਮਜੀਠ ਖਲ ਪੰਡਿਤ ਲਰਤ ਹੈ ।
ajayaa sarap jal gang baarunee bidhaan san aau majeetth khal panddit larat hai |

Ένας τράγος είναι καλός, ενώ το φίδι προκαλεί στενοχώρια με το δάγκωμά του. Ο ποταμός Γάγγης καθαρίζει το κρασί που χύνεται σε αυτόν, ενώ μια σταγόνα κρασί στο νερό του Γάγγη το μολύνει. Ένα σχοινί από γιούτα δένει ενώ το φυτό Rubia munjista χρωματίζεται γρήγορα. Το ίδιο και οι ανόητοι και οι έξυπνοι

ਕੰਟਕ ਪੁਹਪ ਸੈਲ ਘਟਿਕਾ ਸਨਾਹ ਸਸਤ੍ਰ ਹੰਸ ਕਾਗ ਬਗ ਬਿਆਧ ਮ੍ਰਿਗ ਹੋਇ ਨਿਬਰਤ ਹੈ ।
kanttak puhap sail ghattikaa sanaah sasatr hans kaag bag biaadh mrig hoe nibarat hai |

Το αγκάθι δίνει πόνο ενώ ένα λουλούδι βγάζει άρωμα. Μια στάμνα δίνει κρύο νερό ενώ μια πέτρα σπάει τη στάμνα. Μια πανοπλία σώζει ενώ ένα όπλο προκαλεί τραυματισμό. Ο Κύκνος έχει καλή διάνοια ενώ ένα κοράκι και ο ερωδιός τρώνε σάρκες. Ένας κυνηγός κυνηγά ένα ελάφι ενώ ο ντε

ਲੋਸਟ ਕਨਿਕ ਸੀਪ ਸੰਖ ਮਧੁ ਕਾਲਕੂਟ ਸੁਖ ਦੁਖਦਾਇਕ ਸੰਸਾਰ ਬਿਚਰਤ ਹੈ ।੨੯੮।
losatt kanik seep sankh madh kaalakoott sukh dukhadaaeik sansaar bicharat hai |298|

Το σίδερο που γίνεται όπλο προκαλεί στενοχώρια, ενώ ο χρυσός παρηγορεί. Ένα κοχύλι κάνει ένα swati να πέσει σε ένα μαργαριτάρι, ενώ ένα βούκινο μόνο κλαίει. Το νέκταρ κάνει τον άνθρωπο αθάνατο ενώ το δηλητήριο σκοτώνει. Παρομοίως, οι Γκουρμούχ κάνουν καλό σε όλους, ενώ οι Μανμούχ διανέμουν στενοχώριες