Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 397


ਦ੍ਰਿਗਨ ਕਉ ਜਿਹਬਾ ਸ੍ਰਵਨ ਜਉ ਮਿਲਹਿ ਜੈਸੇ ਦੇਖੈ ਤੈਸੇ ਕਹਿ ਸੁਨਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹੀ ।
drigan kau jihabaa sravan jau mileh jaise dekhai taise keh sun gun gaavahee |

Αν τα μάτια αποκτούν γλώσσα και αυτιά, τότε ό,τι βλέπει και ακούει με αυτιά, θα περιγράφει την πραγματικότητα και θα τη μεταδίδει.

ਸ੍ਰਵਨ ਜਿਹਬਾ ਅਉ ਲੋਚਨ ਮਿਲੈ ਦਿਆਲ ਜੈਸੋ ਸੁਨੈ ਤੈਸੋ ਦੇਖਿ ਕਹਿ ਸਮਝਾਵਹੀ ।
sravan jihabaa aau lochan milai diaal jaiso sunai taiso dekh keh samajhaavahee |

Αν με την καλοσύνη του Παντοδύναμου, τα αυτιά αποκτήσουν γλώσσα και μάτια, τότε θα μιλήσουν με τη γλώσσα, αυτό που βλέπουν με τα μάτια και ακούν.

ਜਿਹਬਾ ਕਉ ਲੋਚਨ ਸ੍ਰਵਨ ਜਉ ਮਿਲਹਿ ਦੇਵ ਜੈਸੋ ਕਹੈ ਤੈਸੋ ਸੁਨਿ ਦੇਖਿ ਅਉ ਦਿਖਾਵਹੀ ।
jihabaa kau lochan sravan jau mileh dev jaiso kahai taiso sun dekh aau dikhaavahee |

Εάν ο Παντοδύναμος Θεός ευλογήσει τη γλώσσα με μάτια και αυτιά, θα πει αυτό που βλέπει με τα μάτια και ακούει με τα αυτιά.

ਨੈਨ ਜੀਹ ਸ੍ਰਵਨ ਸ੍ਰਵਨ ਲੋਚਨ ਜੀਹ ਜਿਹਬਾ ਨ ਸ੍ਰਵਨ ਲੋਚਨ ਲਲਚਾਵਹੀ ।੩੯੭।
nain jeeh sravan sravan lochan jeeh jihabaa na sravan lochan lalachaavahee |397|

Τα μάτια χρειάζονται συνεργασία γλώσσας και αυτιών, τα αυτιά χρειάζονται πλήρη συνεργασία γλώσσας και ματιών, αλλά ακριβώς όπως λέει ο Γκουρού Νανάκ στη σελίδα 1091 του Γκουρού Γκράνθ Σαχίμπ «.»Jeebh rasayan chuni rati lal lavaaye» (Απομυζώντας το ελιξίριο Ναάμ, διαλογιζόμενος το όνομα του Κυρίου,