Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 53


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨ ਬਚ ਕਰਮ ਇਕਤ੍ਰ ਭਏ ਪੂਰਨ ਪਰਮਪਦ ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰਗਟਾਏ ਹੈ ।
guramukh man bach karam ikatr bhe pooran paramapad prem pragattaae hai |

Χάρη στην αρμονική κατάσταση του μυαλού, των λόγων και των πράξεων, ο μαθητής ενός Γκουρού που είναι ευλογημένος με το στοργικό ελιξίριο του Naam Simran, φτάνει σε μια κατάσταση υψηλής συνειδητότητας.

ਲੋਚਨ ਮੈ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਰਸ ਗੰਧ ਸੰਧਿ ਸ੍ਰਵਨ ਸਬਦ ਸ੍ਰੁਤਿ ਗੰਧ ਰਸ ਪਾਏ ਹੈ ।
lochan mai drisatt daras ras gandh sandh sravan sabad srut gandh ras paae hai |

Χάρη στο άρωμα της απόλαυσης Naam, είναι ευλογημένος με μια ματιά που μοιάζει με Αληθινή Γκουρού. Τα αυτιά του ακούν διαρκώς την ουράνια μουσική Του.

ਰਸਨਾ ਮੈ ਰਸ ਗੰਧ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮੇਲ
rasanaa mai ras gandh sabad surat mel

Αυτή η αρμονική ενοποίηση λέξης και συνείδησης κάνει τη γλώσσα του να είναι γλυκιά και παρηγορητική.

ਨਾਸ ਬਾਸੁ ਰਸ ਸ੍ਰੁਤਿ ਸਬਦ ਲਖਾਏ ਹੈ
naas baas ras srut sabad lakhaae hai

Η εκπνοή της αναπνοής του είναι επίσης αρωματική και αντανακλά την υψηλή του κατάσταση αρμονικής σχέσης μεταξύ των νοητικών του ικανοτήτων και του Naam.

ਰੋਮ ਰੋਮ ਰਸਨਾ ਸ੍ਰਵਨ ਦ੍ਰਿਗ ਨਾਸਾ ਕੋਟਿ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਪਿੰਡ ਪ੍ਰਾਨ ਮੈ ਜਤਾਏ ਹੈ ।੫੩।
rom rom rasanaa sravan drig naasaa kott khandd brahamandd pindd praan mai jataae hai |53|

Έτσι, με αέναο διαλογισμό πάνω Του, με το απολαυστικό άρωμα του ονόματος του Κυρίου να κατοικεί στη γλώσσα, στα μάτια, στα αυτιά και στα ρουθούνια του, ένα άτομο με συνείδηση Γκουρού συνειδητοποιεί την παρουσία του Κυρίου που μένει σε εκατομμύρια σύμπαντα μέσα του. (53)