Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 149


ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਸੁਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਭਏ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
dhan dhan gurasikh sun gurasikh bhe gurasikh man gurasikh man maane hai |

Ευλογημένος είναι εκείνος που αποδέχεται τη συμβουλή του Γκουρού γίνεται μαθητής (υπασπιστής του). Στην πορεία το μυαλό του καθησυχάζεται στον Αληθινό Γκουρού.

ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਇ ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਉ ਚਾਉ ਰਿਦੈ ਗੁਰਸਿਖ ਜਾਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਜਗ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh bhaae gurasikh bhaau chaau ridai gurasikh jaan gurasikh jag jaane hai |

Με την αποδοχή των διδασκαλιών του (του Γκουρού) με πίστη, η αγάπη και ο ενθουσιασμός αναπτύσσονται στην καρδιά ενός θιασώτη. Αυτός που εργάζεται πάνω στις διδασκαλίες του Γκουρού με μοναδικό μυαλό, γίνεται γνωστός ως αληθινός Σιχ του Γκουρού σε όλο τον κόσμο.

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੈ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਪਹਚਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh sandh milai gurasikh pooran hue gurasikh pooran braham pahachaane hai |

Η ένωση του Γκουρού και του Σιχ του χάρη στον επίπονο διαλογισμό για το όνομα του Κυρίου που του επιτρέπει να εξασκεί τις διδασκαλίες του Γκουρού ειλικρινά και επιδέξια, ο Σιχ αναγνωρίζει τότε τον πλήρη Κύριο.

ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਗੁਰਸਿਖ ਸਿਖ ਗੁਰ ਸੋਹੰ ਸੋਈ ਬੀਸ ਇਕੀਸ ਉਰਿ ਆਨੇ ਹੈ ।੧੪੯।
gurasikh prem nem gurasikh sikh gur sohan soee bees ikees ur aane hai |149|

Η ειλικρίνεια του Σιχ στο να εργάζεται πάνω στις διδασκαλίες του Γκουρού του φέρνει και τα δύο μαζί στο βαθμό που γίνονται ένα. Πιστέψτε το! Με επαναλαμβανόμενα ξόρκια των Waheguru, Waheguru (Κύριος) και Tuhi Tuhi (Αυτός μόνος, Αυτός μόνος), φιλοξενεί τον Κύριο στην καρδιά του.